Parallel Verses

Amplified

All the Israelites grumbled and deplored their situation, accusing Moses and Aaron, to whom the whole congregation said, Would that we had died in Egypt! Or that we had died in this wilderness!

New American Standard Bible

All the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron; and the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!

King James Version

And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!

Holman Bible

All the Israelites complained about Moses and Aaron, and the whole community told them, “If only we had died in the land of Egypt, or if only we had died in this wilderness!

International Standard Version

All the Israelis complained against Moses and Aaron. Then the entire assembly responded, "We wish that we had died in Egypt or in this wilderness.

A Conservative Version

And all the sons of Israel murmured against Moses and against Aaron. And the whole congregation said to them, Would that we had died in the land of Egypt, or would that we had died in this wilderness!

American Standard Version

And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness!

Bible in Basic English

And all the children of Israel, crying out against Moses and Aaron, said, If only we had come to our death in the land of Egypt, or even in this waste land!

Darby Translation

And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron; and the whole assembly said to them, Would that we had died in the land of Egypt! or in this wilderness would that we had died!

Jubilee 2000 Bible

And all the sons of Israel murmured against Moses and against Aaron, and the whole congregation said unto them, Oh, that we might die in the land of Egypt or that we might die in this wilderness!

Julia Smith Translation

And all the children of Israel will murmur against Moses, and against Aaron; and all the assembly will say to them, Would we died in the land of Egypt! or in this desert would that we died!

King James 2000

And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!

Lexham Expanded Bible

And all the {Israelites} grumbled against Moses and Aaron, and all the community said to them, "If only we had died in the land of Egypt or in this desert!

Modern King James verseion

And all the sons of Israel murmured against Moses and against Aaron. And the whole congregation said to them, Oh that we had died in the land of Egypt! Or, Oh that we had died in the wilderness!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and all the children of Israel murmured against Moses and Aaron. And the whole congregation said unto them, "Would God that we had died in the land of Egypt, either we would that we had died in this wilderness.

NET Bible

And all the Israelites murmured against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, "If only we had died in the land of Egypt, or if only we had perished in this wilderness!

New Heart English Bible

All the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt. or would that we had died in this wilderness.

The Emphasized Bible

And all the sons of Israel, murmured against Moses and against Aaron, - and all the assembly said unto them - Oh that we had died in the land of Egypt, Or in this wilderness, oh that we had died!

Webster

And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, O that we had died in the land of Egypt! or O that we had died in this wilderness!

World English Bible

All the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness!

Youngs Literal Translation

and all the sons of Israel murmur against Moses, and against Aaron, and all the company say unto them, 'O that we had died in the land of Egypt, or in this wilderness, O that we had died!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

לין לוּן 
Luwn 
Usage: 84

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

עדה 
`edah 
Usage: 149

לוּ לא לוּא 
Luw' 
if, would God, O that, Oh, would it might be, if haply, peradventure, Oh that, pray thee, Though, would
Usage: 22

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

or would God
לוּ לא לוּא 
Luw' 
if, would God, O that, Oh, would it might be, if haply, peradventure, Oh that, pray thee, Though, would
Usage: 22

we had died
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

Hastings

Watsons

Context Readings

The People Complain

1 And all the congregation cried out with a loud voice, and [they] wept that night. 2 All the Israelites grumbled and deplored their situation, accusing Moses and Aaron, to whom the whole congregation said, Would that we had died in Egypt! Or that we had died in this wilderness! 3 Why does the Lord bring us to this land to fall by the sword? Our wives and little ones will be a prey. Is it not better for us to return to Egypt?


Cross References

Exodus 15:24

The people murmured against Moses, saying, What shall we drink?

Exodus 17:3

But the people thirsted there for water, and the people murmured against Moses, and said, Why did you bring us up out of Egypt to kill us and our children and livestock with thirst?

Numbers 16:41

But on the morrow all the congregation of the Israelites murmured against Moses and Aaron, saying, You have killed the people of the Lord.

Exodus 16:2-3

And the whole congregation of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness,

Numbers 11:1

And the people grumbled and deplored their hardships, which was evil in the ears of the Lord, and when the Lord heard it, His anger was kindled; and the fire of the Lord burned among them and devoured those in the outlying parts of the camp.

Numbers 11:15

And if this is the way You deal with me, kill me, I pray You, at once, and be granting me a favor and let me not see my wretchedness [in the failure of all my efforts].

Numbers 14:27-29

How long will this evil congregation murmur against Me? I have heard the complaints the Israelites murmur against Me.

Deuteronomy 1:27

You were peevish and discontented in your tents, and said, Because the Lord hated us, He brought us forth out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.

1 Kings 19:4

But he himself went a day's journey into the wilderness and came and sat down under a lone broom or juniper tree and asked that he might die. He said, It is enough; now, O Lord, take away my life; for I am no better than my fathers.

Job 3:11

Why was I not stillborn? Why did I not give up the ghost when my mother bore me?

Job 7:15-16

So that I would choose strangling and death rather than these my bones.

Psalm 106:24

Then they spurned and despised the pleasant and desirable land [Canaan]; they believed not His word [neither trusting in, relying on, nor holding to it];

Psalm 106:45

And He [earnestly] remembered for their sake His covenant and relented their sentence of evil [comforting and easing Himself] according to the abundance of His mercy and loving-kindness [when they cried out to Him].

Jonah 4:3

Therefore now, O Lord, I beseech You, take my life from me, for it is better for me to die than to live.

Jonah 4:8

And when the sun arose, God prepared a sultry east wind, and the sun beat upon the head of Jonah so that he fainted and wished in himself to die and said, It is better for me to die than to live.

1 Corinthians 10:10

Nor discontentedly complain as some of them did -- "and were put out of the way entirely by the destroyer (death).

Philippians 2:14-15

Do all things without grumbling and faultfinding and complaining [ against God] and questioning and doubting [among yourselves],

Jude 1:16

These are inveterate murmurers (grumblers) who complain [of their lot in life], going after their own desires [controlled by their passions]; their talk is boastful and arrogant, [and they claim to] admire men's persons and pay people flattering compliments to gain advantage.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain