Parallel Verses

Amplified

But on the next day the entire congregation of the Israelites murmured against Moses and Aaron, saying, “You have caused the death of the people of the Lord.”

New American Standard Bible

But on the next day all the congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron, saying, “You are the ones who have caused the death of the Lord’s people.”

King James Version

But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the LORD.

Holman Bible

The next day the entire Israelite community complained about Moses and Aaron, saying, “You have killed the Lord’s people!”

International Standard Version

Nevertheless, the very next day, the whole congregation of Israel complained against Moses and Aaron, "You've killed the LORD'S people!"

A Conservative Version

But on the morrow all the congregation of the sons of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of LORD.

American Standard Version

But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of Jehovah.

Bible in Basic English

But on the day after, all the children of Israel made an outcry against Moses and against Aaron, saying, You have put to death the Lord's people.

Darby Translation

And the whole assembly of the children of Israel murmured on the morrow against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of Jehovah.

Julia Smith Translation

And all the assembly of the sons of Israel will murmur on the morrow against Moses, and against Aaron, saying, Ye killed the people of Jehovah.

King James 2000

But the next day all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, You have killed the people of the LORD.

Lexham Expanded Bible

The next day all the community of the {Israelites} grumbled against Moses and Aaron, saying, "You have killed the people of Yahweh!"

Modern King James verseion

But on the next day all the congregation of the sons of Israel murmured against Moses and against Aaron saying, You have killed the people of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And on the morrow all the multitude of the children of Israel murmured against Moses and Aaron, saying, "Ye have killed the people of the LORD."

NET Bible

But on the next day the whole community of Israelites murmured against Moses and Aaron, saying, "You have killed the Lord's people!"

New Heart English Bible

But on the next day all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, "You have killed the LORD's people."

The Emphasized Bible

And all the assembly of the sons of Israel murmured, on the morrow, against Moses and against, Aaron, saying, - Ye, have caused the death of the people of Yahweh.

Webster

But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the LORD.

World English Bible

But on the next day all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, "You have killed Yahweh's people!"

Youngs Literal Translation

And all the company of the sons of Israel murmur, on the morrow, against Moses and against Aaron, saying, 'Ye -- ye have put to death the people of Jehovah.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But on the morrow
מחרתם מחרת 
Mochorath 
Usage: 32

עדה 
`edah 
Usage: 149

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

לין לוּן 
Luwn 
Usage: 84

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

References

Watsons

Context Readings

The Atonement For The Rebellion

40 as a reminder to the sons of Israel so that no layman—that is, one who is not of the descendants of Aaron should approach to offer incense before the Lord; so that he will not become like Korah and as his company—just as the Lord had said to him through Moses. 41 But on the next day the entire congregation of the Israelites murmured against Moses and Aaron, saying, “You have caused the death of the people of the Lord.” 42 When the congregation was assembled against Moses and Aaron, they turned and looked at the Tent of Meeting (tabernacle), and behold, the cloud covered it and the glory and brilliance of the Lord appeared.

Cross References

Numbers 14:2

All the Israelites murmured [in discontent] against Moses and Aaron; and the whole congregation said to them, “Oh that we had died in the land of Egypt! Or that we had died in this wilderness!

Numbers 16:1-7

Now Korah the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram the sons of Eliab, and On the son of Peleth, descendants of Reuben, took action,

2 Samuel 16:7-8

This is what Shimei said as he cursed: “Get out, get out, you man of bloodshed, you worthless and useless man!

1 Kings 18:17

When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Are you the one who is bringing disaster on Israel?”

Psalm 106:13


But they quickly forgot His works;
They did not [patiently] wait for His counsel and purpose [to be revealed regarding them],

Psalm 106:23


Therefore He said He would destroy them,
[And He would have done so] had not Moses, His chosen one, stepped into the gap before Him,
To turn away His wrath from destroying them.

Psalm 106:25-48


But they sulked and complained in their tents;
They did not listen to the voice of the Lord.

Isaiah 26:11


Though Your hand is lifted up [to strike], O Lord, the wicked do not see it.
Let them see Your zeal for Your people and be put to shame;
Indeed, let the fire reserved for Your enemies consume them.

Jeremiah 37:13-14

When he was at the Gate of Benjamin, a captain of the guard whose name was Irijah, the son of Shelemiah the son of Hananiah was there; and he seized and arrested Jeremiah the prophet, saying, “You are deserting to join the Chaldeans [of Babylon]!”

Jeremiah 38:4

Therefore the princes (court officials) said to the king, “Please [we implore you] let this man [Jeremiah] be put to death; for [speaking] in this way he discourages and weakens [the will of] the soldiers who remain in this city and he discourages and weakens [the will of] all the people by speaking such words to them; for this man is not seeking the well-being of these people, but rather their harm.”

Jeremiah 43:3

But Baruch the son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Chaldeans, so they may [either] put us to death or exile us to Babylon.”

Amos 7:10

Then Amaziah, the priest of Bethel [site of the golden calf shrine], sent word to Jeroboam king of Israel, saying, “Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel; the land is unable to endure all his words.

Matthew 5:11

“Blessed [morally courageous and spiritually alive with life-joy in God’s goodness] are you when people insult you and persecute you, and falsely say all kinds of evil things against you because of [your association with] Me.

Acts 5:28

saying, “We gave you strict orders not to continue teaching in this name, and yet you have filled Jerusalem with your teaching and you intend to bring this Man’s blood on us [by accusing us as His murderers].”

Acts 21:28

shouting, “Men of Israel, help us! This is the man who teaches all men everywhere against our people and the Law and this place. And besides, he has brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.”

2 Corinthians 6:8

amid glory and dishonor; by evil report and good report; branded as deceivers and yet [vindicated as] truthful;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain