Parallel Verses
Amplified
Moses sent messengers from Kadesh to the king of
New American Standard Bible
From Kadesh Moses then sent messengers to
King James Version
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
Holman Bible
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, “This is what your brother Israel
International Standard Version
Later, Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom with this message: "This is what your relative Israel says: "You know all the hardships we've encountered.
A Conservative Version
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus says thy brother Israel, Thou know all the travail that has befallen us,
American Standard Version
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
Bible in Basic English
Then Moses sent men from Kadesh to the king of Edom to say to him, Your brother Israel says, You have knowledge of all the things we have been through;
Darby Translation
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus says thy brother Israel: Thou knowest all the trouble that hath befallen us,
Julia Smith Translation
And Moses will send messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus said thy brother Israel, Thou knewest all the distress which found us:
King James 2000
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus says your brother Israel, you know all the travail that has befallen us:
Lexham Expanded Bible
From Kadesh Moses sent messengers to the king of Edom: "Thus your brother Israel has said, 'You know all the hardship that has found us;
Modern King James verseion
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, So says your brother Israel, You know all the trouble that has happened to us,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, "Thus sayeth thy brother Israel: Thou knowest all the travail that hath happened us,
NET Bible
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: "Thus says your brother Israel: 'You know all the hardships we have experienced,
New Heart English Bible
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, saying: "Thus says your brother Israel: You know all the travail that has happened to us:
The Emphasized Bible
And Moses sent messengers from Kadesh, unto the king of Edom, - Thus, saith thy brother Israel, Thou thyself, knowest all the distress which befell us;
Webster
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
World English Bible
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, saying: "Thus says your brother Israel: You know all the travail that has happened to us:
Youngs Literal Translation
And Moses sendeth messengers from Kadesh unto the king of Edom, 'Thus said thy brother Israel, Thou -- thou hast known all the travail which hath found us;
Themes
Ambassadors » Sent by moses to edom
Edomites, the » Afterwards had kings
Edomites, the » Were called » Brethren of israel
Interlinear
Shalach
'ach
Yada`
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Numbers 20:14
Verse Info
Context Readings
Edom Denies Passage
13
These are the waters of Meribah (contention, strife), where the sons of Israel contended with the Lord, and He showed Himself holy among them.
14 Moses sent messengers from Kadesh to the king of
Cross References
Judges 11:16-17
For when they came up from Egypt, Israel walked through the wilderness to the Red Sea and came to Kadesh;
Deuteronomy 23:7
“You shall not detest an Edomite, for he is your brother [Esau’s descendant]. You shall not detest an Egyptian, because you were a stranger (resident alien, foreigner) in his land.
Genesis 32:3-4
Then Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom.
Genesis 36:31-39
And these are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites:
Exodus 18:8
Moses told his father-in-law about all that the Lord had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, and about all the hardship that had happened during the journey, and how the Lord had rescued them.
Deuteronomy 2:4-25
and command the people, saying, “You are passing through the territory of your brothers the sons of Esau (the Edomites), who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful;
Joshua 9:9
They said to him, “Your servants have come from a country that is very far away because of the fame of the Lord your God; for we have heard the news about Him and all [the remarkable things] that He did in Egypt,
Obadiah 1:10-12
“Because of the violence you did against your brother Jacob,
Shame shall cover you [completely],
And you shall be cut off forever.
Malachi 1:2
“I have loved you,” says the Lord.