Parallel Verses

Amplified

that our fathers (ancestors) went down to Egypt, and we lived there for a long time, and the Egyptians treated [both] us and our fathers badly.

New American Standard Bible

that our fathers went down to Egypt, and we stayed in Egypt a long time, and the Egyptians treated us and our fathers badly.

King James Version

How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians vexed us, and our fathers:

Holman Bible

Our fathers went down to Egypt, and we lived in Egypt many years, but the Egyptians treated us and our fathers badly.

International Standard Version

Our ancestors went down to Egypt, where we lived for many years. But the Egyptians treated us and our ancestors viciously.

A Conservative Version

how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time. And the Egyptians dealt ill with us and our fathers.

American Standard Version

how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:

Bible in Basic English

How our fathers went down into Egypt, and we were living in Egypt for a long time; and the Egyptians were cruel to us and to our fathers:

Darby Translation

how our fathers went down to Egypt, and we dwelt in Egypt a long time, and the Egyptians evil entreated us and our fathers;

Julia Smith Translation

And our fathers will go down to Egypt and will dwell in Egypt many days; and the Egyptians will do evil to us and to our fathers.

King James 2000

How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians afflicted us, and our fathers:

Lexham Expanded Bible

our ancestors went down to Egypt, and we lived in Egypt {a long time}, and the Egyptians mistreated us and our ancestors.

Modern King James verseion

how our fathers went down into Egypt, and we have lived in Egypt a long time. And the Egyptians troubled us and our fathers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

how our fathers went down into Egypt, and how we have dwelt in Egypt a long time, and, how the Egyptians vexed both us and our fathers.

NET Bible

how our ancestors went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time, and the Egyptians treated us and our ancestors badly.

New Heart English Bible

how our fathers went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:

The Emphasized Bible

and how our fathers went down to Egypt, and we abode in Egypt, many days, rod that the Egyptians ill-treated us, and our fathers;

Webster

How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians afflicted us, and our fathers:

World English Bible

how our fathers went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:

Youngs Literal Translation

that our fathers go down to Egypt, and we dwell in Egypt many days, and the Egyptians do evil to us and to our fathers;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ירד 
Yarad 
Usage: 378

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and we have dwelt
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

a long
רב 
Rab 
Usage: 458

יום 
Yowm 
Usage: 2293

and the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

רעע 
Ra`a` 
Usage: 98

Context Readings

Edom Denies Passage

14 Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: “Thus says your brother Israel, ‘You know all the hardship that has come upon us [as a nation]; 15 that our fathers (ancestors) went down to Egypt, and we lived there for a long time, and the Egyptians treated [both] us and our fathers badly. 16 But when we cried out to the Lord [for help], He heard us and sent an angel and brought us out of Egypt. Now look, we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.



Cross References

Genesis 46:6

And they took their livestock and the possessions which they had acquired in the land of Canaan and came to Egypt, Jacob and all his descendants with him.

Exodus 12:40

Now the period of time the children of Israel lived in Egypt was four hundred and thirty years.

Deuteronomy 26:6

And the Egyptians treated us badly and oppressed us, and imposed hard labor on us.

Genesis 15:13

God said to Abram, “Know for sure that your descendants will be strangers [living temporarily] in a land (Egypt) that is not theirs, where they will be enslaved and oppressed for four hundred years.

Acts 7:15

And Jacob (Israel) went down into Egypt, and there he died, as did our fathers;

Exodus 1:11-14

So they set taskmasters over them to oppress them with hard labor. And the sons of Israel built Pithom and Raamses as storage cities for Pharaoh.

Exodus 1:16

“When you act as midwives to the Hebrew women and see them on the birthstool, if it is a son, you shall kill him; but if it is a daughter, she shall live.”

Exodus 1:22

Then Pharaoh commanded all his people, saying, “Every son who is born [to the Hebrews] must be thrown into the Nile, but every daughter you shall keep alive.”

Exodus 5:14

And the Hebrew foremen, whom Pharaoh’s taskmasters had set over them, were beaten and were asked, “Why have you not fulfilled your required quota of making bricks yesterday and today, as before?”

Numbers 11:5

We remember the fish we ate freely and without cost in Egypt, the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic.

Numbers 16:13

Is it a small thing that you have brought us up out of a land [of plenty] flowing with milk and honey to kill us in the wilderness, but you would also lord it over us?

Acts 7:19

He shrewdly exploited our race and mistreated our fathers, forcing them to expose their [male] babies so that they would die.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain