Parallel Verses

New American Standard Bible

I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.

King James Version

I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.

Holman Bible

and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.

International Standard Version

I no longer live, but the Messiah lives in me, and the life that I am now living in this body I live by the faithfulness of the Son of God, who loved me and gave himself for me.

A Conservative Version

I have been crucified with Christ, and I no longer live, but Christ lives in me. And what I now live in flesh I live by the faith of the Son of God who loved me and gave himself up for me.

American Standard Version

I have been crucified with Christ; and it is no longer I that live, but Christ living in me: and that life which I now live in the flesh I live in faith, the faith which is in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me.

Amplified

I have been crucified with Christ [that is, in Him I have shared His crucifixion]; it is no longer I who live, but Christ lives in me. The life I now live in the body I live by faith [by adhering to, relying on, and completely trusting] in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.

An Understandable Version

I have been crucified [i.e., died] with Christ, and so I am not the one who lives [anymore] but rather, it is Christ who lives in my heart. And [now] my entire life is being lived by trusting in the Son of God [to save and keep me], because He loved me and gave Himself up for me.

Anderson New Testament

I have been crucified with Christ, yet I live; no longer I, but Christ lives in me. And the life which I now live in the flesh, I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.

Bible in Basic English

I have been put to death on the cross with Christ; still I am living; no longer I, but Christ is living in me; and that life which I now am living in the flesh I am living by faith, the faith of the Son of God, who in love for me, gave himself up for me.

Common New Testament

I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ who lives in me; and the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.

Daniel Mace New Testament

I am crucified with Christ, it is not I that now live, but Christ that liveth in me; the life I have in this body I live by faith in the son of God, who loved me, and gave himself for me.

Darby Translation

I am crucified with Christ, and no longer live, I, but Christ lives in me; but in that I now live in flesh, I live by faith, the faith of the Son of God, who has loved me and given himself for me.

Godbey New Testament

I am crucified along with Christ; and I live no longer, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh, I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.

Goodspeed New Testament

I have been crucified with Christ, and it is no longer I that live, but Christ that lives in me. The life I am now living in the body I am living by faith in the Son of God who loved me and gave himself for me.

John Wesley New Testament

I am crucified with Christ, and I live no longer, but Christ liveth in me, and the life that I now live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.

Julia Smith Translation

I am crucified with Christ: and I live; yet not I, but Christ lives in we: and what I now live in the flesh I live in the faith of the Son of God, having loved me, and given himself for me.

King James 2000

I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ lives in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.

Lexham Expanded Bible

and I no longer live, but Christ lives in me, and that [life] I now live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.

Modern King James verseion

I have been crucified with Christ, and I live; yet no longer I, but Christ lives in me. And that life I now live in the flesh, I live by faith toward the Son of God, who loved me and gave Himself on my behalf.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am crucified with Christ. I live verily, yet now not I, but Christ liveth in me. For the life which I now live in the flesh, I live by the faith of the son of God, which loved me, and gave himself for me.

Moffatt New Testament

I have been crucified with Christ, and it is no longer I who live, Christ lives in me; the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God who loved me and gave himself up for me.

Montgomery New Testament

I have been crucified with Christ, so it is no longer I who am living, but it is Christ who is living in me; and the life I am now living in the flesh, I am living in faith of the Son of God who loved me and gave himself up for me.

NET Bible

I have been crucified with Christ, and it is no longer I who live, but Christ lives in me. So the life I now live in the body, I live because of the faithfulness of the Son of God, who loved me and gave himself for me.

New Heart English Bible

I have been crucified with Christ, and it is no longer I that live, but Christ living in me. That life which I now live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me.

Noyes New Testament

I have been crucified with Christ, and no longer do I live, but Christ liveth in me; and the life which I now live in the flesh I live in faith in the Son of God, who loved me, and gave himself for me.

Sawyer New Testament

I am crucified with Christ; and I no longer live myself, but Christ lives in me; and the present life which I live in the flesh, I live by the faith of the Son of God, who loved me and gave himself for me.

The Emphasized Bible

With Christ, have I been crucified; and, living no longer, am, I, but, living in me, is, Christ, - while, so far as I now do live in flesh, by faith, I live - The faith in the Son of God, who loved me, and gave himself up in my behalf.

Thomas Haweis New Testament

I am crucified with Christ, yet I live; though no more I, but Christ liveth in me: and my present life in the flesh, is a life by faith in the Son of God, who hath loved me, and delivered up himself for me.

Twentieth Century New Testament

I have been crucified with Christ. So it is no longer I that live, but it is Christ who lives in me; and, as for my present earthly life, I am living it by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.

Webster

I am crucified with Christ: nevertheless, I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh, I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.

Weymouth New Testament

I have been crucified with Christ, and it is no longer I that live, but Christ that lives in me; and the life which I now live in the body I live through faith in the Son of God who loved me and gave Himself up to death on my behalf.

Williams New Testament

I have been crucified with Christ, and I myself no longer live, but Christ is living in me; the life I now live as a mortal man I live by faith in the Son of God who loved me and gave Himself for me.

World English Bible

I have been crucified with Christ, and it is no longer I that live, but Christ living in me. That life which I now live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me.

Worrell New Testament

I have been crucified with Christ; and no longer am I living, but Christ is living in me; and, in so far as I am now living in flesh, I live in the faith of the Son of God, Who loved me, and gave Himself for me.

Worsley New Testament

I am crucified with Christ; yet I live, though no longer I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me, and gave up himself for me.

Youngs Literal Translation

with Christ I have been crucified, and live no more do I, and Christ doth live in me; and that which I now live in the flesh -- in the faith I live of the Son of God, who did love me and did give himself for me;

Themes

The atonement » Exhibits the » Love of Christ

The atonement » Saints glorify God for

Christ » Dying with surrendered life » Characteristics of

Christ » Jesus Christ, Love Of » Sacrificial

Christ » Indwelling » The old life dies that the new may live

Crucifixion » Figurative

Dead » To sin

The death of Christ » Emblematical of the death unto sin

Dying with Christ » Fellowship with Christ's death

Faith » Through it is » Spiritual life

Faith » By it saints » Live

Faith/faithfulness » Living by faith

Indwelling Christ » The old life dies that the new may live

Jesus Christ » Who lives by jesus Christ

Justification » Justification coming by jesus Christ

Justification before God » Under the gospel » Is not of faith and works united

Law » Christ being the end of the law

Life » Lessons of » Out of death

Life » Of the spirit spiritual » Necessitates death to sin and self

Life » Spiritual » Necessitates death to sin and self

Life » How you should live your life

Life » Who lives by jesus Christ

Spiritual life » Is maintained by » Faith

Love of Christ » Manifested in his » Giving himself for us

Sacrifice » Sacrificing yourself for the lord

Sin » Conviction of, results of » Dead to

Spiritual » Life » Necessitates death to sin and self

spiritual Temple » Christ dwelling in » The old life dies that the new may live

The Surrendered life » Of Christ to his mission for further treatment of this subject » Dead to sin

The Surrendered life » Of Christ to his mission for further treatment of this subject » Dying with Christ

Union with Christ » Maintained by » Faith

Union with Christ » Saints » Have, in his death

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am crucified with
συσταυρόω 
Sustauroo 
crucify with
Usage: 5

Χριστός 
christos 
Χριστός 
christos 
Usage: 557
Usage: 557

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I live
ζάω 
Zao 
ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115
Usage: 115

yet not
οὐκέτι 
Ouketi 
no more, any more, now not,
Usage: 31

I
ἐγώ 
Ego 
ζάω 
Zao 
I, my, me, not tr
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 174
Usage: 115

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

me
ἐμοί 
Emoi 
μέ 
me 
me, I, mine, my, 9
me, I, my, not tr
Usage: 58
Usage: 122

and
δέ 
De 

but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 2184
Usage: 0

the life which
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115

the flesh
σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

by
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the faith
πίστις 
Pistis 
Usage: 221

of the Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

who

which, who, the things, the son,
Usage: 0

G25
ἀγαπάω 
Agapao 
Usage: 92

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

for
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

Prayers for Galatians 2:20

Context Readings

Justified By Faith In Christ

19 For through the Law I died to the Law, so that I might live to God. 20 I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me. 21 I do not nullify the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly.”


Cross References

Galatians 1:4

who gave Himself for our sins so that He might rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father,

Galatians 5:24

Now those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.

Galatians 6:14

But may it never be that I would boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

Romans 8:37

But in all these things we overwhelmingly conquer through Him who loved us.

Romans 6:4-6

Therefore we have been buried with Him through baptism into death, so that as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too might walk in newness of life.

1 Thessalonians 5:10

who died for us, so that whether we are awake or asleep, we will live together with Him.

Titus 2:14

who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds.

Romans 1:17

For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written, “But the righteous man shall live by faith.”

Romans 5:2

through whom also we have obtained our introduction by faith into this grace in which we stand; and we exult in hope of the glory of God.

Ephesians 3:17

so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,

1 John 1:7

but if we walk in the Light as He Himself is in the Light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.

John 17:21

that they may all be one; even as You, Father, are in Me and I in You, that they also may be in Us, so that the world may believe that You sent Me.

Romans 6:8

Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him,

Romans 6:13

and do not go on presenting the members of your body to sin as instruments of unrighteousness; but present yourselves to God as those alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.

Romans 8:2-4

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death.

2 Corinthians 1:24

Not that we lord it over your faith, but are workers with you for your joy; for in your faith you are standing firm.

2 Corinthians 4:10-11

always carrying about in the body the dying of Jesus, so that the life of Jesus also may be manifested in our body.

2 Corinthians 5:7

for we walk by faith, not by sight—

2 Corinthians 5:15

and He died for all, so that they who live might no longer live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf.

2 Corinthians 10:3

For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh,

2 Corinthians 13:3

since you are seeking for proof of the Christ who speaks in me, and who is not weak toward you, but mighty in you.

2 Corinthians 13:5

Test yourselves to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize this about yourselves, that Jesus Christ is in you—unless indeed you fail the test?

Galatians 2:16

nevertheless knowing that a man is not justified by the works of the Law but through faith in Christ Jesus, even we have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the Law; since by the works of the Law no flesh will be justified.

Galatians 3:11

Now that no one is justified by the Law before God is evident; for, “The righteous man shall live by faith.”

Ephesians 2:4-5

But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us,

Ephesians 5:2

and walk in love, just as Christ also loved you and gave Himself up for us, an offering and a sacrifice to God as a fragrant aroma.

Ephesians 5:25

Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave Himself up for her,

Philippians 4:13

I can do all things through Him who strengthens me.

Colossians 1:27

to whom God willed to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.

Colossians 2:11-14

and in Him you were also circumcised with a circumcision made without hands, in the removal of the body of the flesh by the circumcision of Christ;

Colossians 3:3-4

For you have died and your life is hidden with Christ in God.

1 Thessalonians 1:10

and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come.

1 Peter 1:8

and though you have not seen Him, you love Him, and though you do not see Him now, but believe in Him, you greatly rejoice with joy inexpressible and full of glory,

1 Peter 4:1-2

Therefore, since Christ has suffered in the flesh, arm yourselves also with the same purpose, because he who has suffered in the flesh has ceased from sin,

1 John 4:9-10

By this the love of God was manifested in us, that God has sent His only begotten Son into the world so that we might live through Him.

1 John 4:14

We have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.

1 John 5:10-13

The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made Him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning His Son.

1 John 5:20

And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.

Revelation 1:5

and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To Him who loves us and released us from our sins by His blood—

Revelation 3:20

Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.

Matthew 4:3

And the tempter came and said to Him, “If You are the Son of God, command that these stones become bread.”

Matthew 20:28

just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many.”

John 1:49

Nathanael answered Him, “Rabbi, You are the Son of God; You are the King of Israel.”

John 3:16

“For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life.

John 3:35

The Father loves the Son and has given all things into His hand.

John 6:57

As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who eats Me, he also will live because of Me.

John 6:69

We have believed and have come to know that You are the Holy One of God.”

John 9:35-38

Jesus heard that they had put him out, and finding him, He said, “Do you believe in the Son of Man?”

John 10:11

I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep.

John 14:19-20

After a little while the world will no longer see Me, but you will see Me; because I live, you will live also.

John 15:13

Greater love has no one than this, that one lay down his life for his friends.

Acts 8:36

As they went along the road they came to some water; and the eunuch *said, “Look! Water! What prevents me from being baptized?”

Acts 9:20

and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, “He is the Son of God.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain