Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am constrained of two things. I desire to be loosed, and to be with Christ, which thing is best of all:

New American Standard Bible

But I am hard-pressed from both directions, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better;

King James Version

For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:

Holman Bible

I am pressured by both. I have the desire to depart and be with Christ—which is far better

International Standard Version

Indeed, I cannot decide between the two. I have the desire to leave this life and be with the Messiah, for that is far better.

A Conservative Version

And I am constrained by the two, having the desire to depart and be with Christ, being far better.

American Standard Version

But I am in a strait betwixt the two, having the desire to depart and be with Christ; for it is very far better:

Amplified

But I am hard-pressed between the two. I have the desire to leave [this world] and be with Christ, for that is far, far better;

An Understandable Version

So, I am in a dilemma between the two choices. [On the one hand] I have the desire to depart [from this life] and be with Christ [in heaven], which would be far better.

Anderson New Testament

I am in a strait between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better:

Bible in Basic English

I am in a hard position between the two, having a desire to go away and be with Christ, which is very much better:

Common New Testament

I am hard pressed between the two. My desire is to depart and be with Christ, for that is far better;

Daniel Mace New Testament

I am doubly press'd between my desire to depart, in order to be with Christ, which is by far the best for ME;

Darby Translation

But I am pressed by both, having the desire for departure and being with Christ, for it is very much better,

Godbey New Testament

But I am in a strait between two, having a desire to depart and to be with Christ; for this is far better:

Goodspeed New Testament

I am undecided between the two, for I long to depart and be with Christ, for that is far, far better,

John Wesley New Testament

For I am in a strait between two, having a desire to depart and to be with Christ, for it is far better.

Julia Smith Translation

For I am pressed together from two, having one eager desire to be loosed, and be with Christ (rather much better:)

King James 2000

For I am in a strait between two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:

Lexham Expanded Bible

But I am hard pressed {between the two options}, having the desire to depart and to be with Christ, {for this is very much better}.

Modern King James verseion

For I am pressed together by the two: having a desire to depart and to be with Christ, which is far better.

Moffatt New Testament

I am in a dilemma between the two. My strong desire is to depart and be with Christ, for that is far the best.

Montgomery New Testament

but am in a quandary between the two. I am perplexed. I have a strong desire to break camp and to be with Christ, which is far better;

NET Bible

I feel torn between the two, because I have a desire to depart and be with Christ, which is better by far,

New Heart English Bible

But I am in a dilemma between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better.

Noyes New Testament

but I am held in a strait by the two, having a desire to depart, and to be with Christ; for it is far better;

Sawyer New Testament

But I am in a strait between the two, having a desire to depart and be with Christ; for this is far better;

The Emphasized Bible

I am held in constraint, however, by reason of the two, - having, the coveting, to be released, and to be with, Christ, for it were far better!

Thomas Haweis New Testament

For I am in a strait between the two, having an earnest longing to be dissolved, and to be with Christ, for this is far, far better:

Twentieth Century New Testament

My own desire is to depart and be with Christ, for this would be far better.

Webster

For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:

Weymouth New Testament

I am in a dilemma, my earnest desire being to depart and be with Christ, for that is far, far better.

Williams New Testament

I am hesitating between two desires, for I long to depart and to be with Christ, for that is far, far better,

World English Bible

But I am in a dilemma between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better.

Worrell New Testament

but I am constrained by the two; having the desire to depart and be with Christ, for it is far better;

Worsley New Testament

for I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ, which is much preferable:

Youngs Literal Translation

for I am pressed by the two, having the desire to depart, and to be with Christ, for it is far better,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I am in a strait
συνέχω 
sunecho 
be taken with, throng, straiten, keep in, hold, stop, press, lie sick of, constrain, be in a strait
Usage: 10

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

two
δύο 
Duo 
two, twain, both, two and two
Usage: 92

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

a desire
ἐπιθυμία 
Epithumia 
Usage: 35

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἀναλύω 
Analuo 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

with
σύν 
sun 
Usage: 120

Χριστός 
christos 
Usage: 557

which is
πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

far
μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

Devotionals

Devotionals about Philippians 1:23

Devotionals containing Philippians 1:23

Images Philippians 1:23

Prayers for Philippians 1:23

Context Readings

Living Is Christ

22 If it chance me to live in the flesh, that is to me fruitful for to work, and what to choose I know not. 23 I am constrained of two things. I desire to be loosed, and to be with Christ, which thing is best of all: 24 Nevertheless, to abide in the flesh is more needful for you.



Cross References

2 Corinthians 5:8

Nevertheless we are of good comfort, and had rather to be absent from the body and to be present with the Lord.

2 Timothy 4:6

For I am now ready to be offered, and the time of my departing is at hand.

Luke 23:43

And Jesus said unto him, "Verily I say unto thee, today shalt thou be with me in paradise."

John 12:26

If any man minister unto me, let him follow me: and where I am, there shall also my minister be. And if any man minister unto me, him will my father honour.

2 Samuel 24:14

Then said David unto Gad, "I am in a marvelous strait. But let me fall I pray thee, into the hands of the LORD, for much is his mercy, and let me not fall into the hands of men.

Job 19:26-27

that I shall be clothed again with this skin, and see God in my flesh.

Psalm 16:10-11

For why? Thou shalt not leave my soul in hell, neither shalt thou suffer thy holy one to see corruption.

Psalm 17:15

They have children at their desire, and leave the rest of their substance for their babes. But as for me, I shall behold thy presence in righteousness: and when I awake up after thy likeness, I shall be satisfied with it.

Psalm 49:15

But God shall deliver my soul from the power of hell, when he receiveth me. Selah.

Psalm 73:24-26

Thou leadest me with thy counsel, and afterward receivest me unto glory.

Luke 2:29-30

"Lord, Now lettest thou thy servant depart in peace according to thy promise.

Luke 8:38

Then the man out of whom the devils were departed, besought him that he might be with him: But Jesus sent him away, saying,

Luke 12:50

Notwithstanding, I must be baptised with a baptism. And how am I pained till it be ended?

John 13:1

Before the feast of Easter, when Jesus knew that his hour was come, that he should depart out of this world unto the father; When he loved his which were in the world, unto the end he loved them;

John 14:3

And if I go to prepare a place for you, I will come again: and receive you even unto myself, that where I am, there may ye be also.

John 17:24

"Father, I will that they, which thou hast given me, be with me where I am: that they may see my glory which thou hast given me. For thou lovedest me before the making of the world.

Acts 7:59

And they stoned Stephen, calling on and saying, "Lord Jesus receive my spirit."

2 Corinthians 6:12

ye are in no strait in us, but are in a strait in your own hearts.

1 Thessalonians 2:1

For ye yourselves brethren know of our entrance in unto you, how that it was not in vain:

1 Thessalonians 2:13

For this cause thank we God without ceasing, because that when ye received of us the word, wherewith God was preached, ye received it not as the word of man: but even as it was, indeed, the word of God; which worketh in you that believe.

1 Thessalonians 4:17

then shall we which live and remain, be caught up with them also in the clouds to meet the Lord in the air. And so shall we ever be with the Lord.

Revelation 7:14-17

And I said unto him, "Lord, thou knowest." And he said unto me, "These are they which came out of great tribulation and made their garments large, and made them white in the blood of the lamb:

Revelation 14:13

And I heard a voice from heaven saying unto me, "Write, 'Blessed are the dead, which hereafter die in the Lord: Even so, saith the spirit, that they may rest from their labors; but their works shall follow them.'"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain