Parallel Verses
Holman Bible
but a trustworthy person keeps a confidence.
New American Standard Bible
But he who is
King James Version
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
International Standard Version
Whoever spreads gossip betrays secrets, but the trustworthy person keeps a confidence.
A Conservative Version
He who goes around as a tale-bearer reveals secrets, but he who is of a faithful spirit conceals a matter.
American Standard Version
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
Amplified
He who goes about as a gossip reveals secrets,
But he who is trustworthy and faithful keeps a matter hidden.
Bible in Basic English
He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered.
Darby Translation
He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Julia Smith Translation
He going about tale-bearing reveals a secret: and he being faithful of spirit hides the word.
King James 2000
A talebearer reveals secrets: but he that is of a faithful spirit conceals the matter.
Lexham Expanded Bible
A gossip walks [about] telling a secret, but the trustworthy in spirit keeps [the] matter.
Modern King James verseion
One going with slander is a revealer of secrets, but the faithful of spirit keeps the matter hidden.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
A dissembling person will discover privy things; but he that is of a faithful heart, will keep counsel.
NET Bible
The one who goes about slandering others reveals secrets, but the one who is trustworthy conceals a matter.
New Heart English Bible
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
The Emphasized Bible
He that goeth about talebearing, revealeth a secret, but, he that is faithful in spirit, concealeth a matter.
Webster
A tale-bearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
World English Bible
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
Youngs Literal Translation
A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.
Themes
Evil » Speech evil speaking » Talebearers condemned
Faith/faithfulness » The faithful
Faithfulness » Exhibited in » Keeping secrets
Resurrection » Who reveals secrets
Topics
Interlinear
Galah
'aman
Ruwach
Kacah
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Proverbs 11:13
Verse Info
Context Readings
Proverbs Of Solomon
12
but a man with understanding keeps silent.
but a trustworthy person keeps a confidence.
but with many counselors there is deliverance.
Cross References
Leviticus 19:16
You must not go about spreading slander
Proverbs 20:19
avoid someone with a big mouth.
Joshua 2:14
The men answered her, “We will give our lives for yours. If you don’t report our mission, we will show kindness and faithfulness to you when the Lord gives us the land.”
Joshua 2:20
And if you report our mission, we are free from the oath you made us swear.”
Nehemiah 6:17-19
During those days, the nobles of Judah sent many letters to Tobiah,
Proverbs 14:5
but a dishonest witness utters lies.
Proverbs 25:9
without revealing another’s secret;
Proverbs 26:20-22
without a gossip, conflict dies down.
Jeremiah 38:27
When all the officials came to Jeremiah and questioned him, he reported the exact words to them the king had commanded, and they quit speaking with him because nothing had been heard.
1 Timothy 5:13
At the same time, they also learn to be idle, going from house to house; they are not only idle, but are also gossips