Wise People Live Righteously
2 He who goes on his way in righteousness has before him the fear of the Lord; but he whose ways are twisted gives him no honour.
2 He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
2 He who (B)walks in his uprightness fears the Lord,But he who is (C)devious in his ways despises Him.
2 Whoever lives with integrity fears the Lord,(C)but the one who is devious in his ways despises Him.(D)
2 Someone whose conduct is upright fears the LORD, but whoever is devious in his ways despises him.
3 In the mouth of the foolish man is a rod for his back, but the lips of the wise will keep them safe.
3 In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
3 In the mouth of the foolish is a rod (a)for his back,But (D)the lips of the wise will protect them.
3 The proud speech of a fool brings a rod of discipline,(a)but the lips of the wise protect them.(E)
3 What a fool says brings a rod to his back, but the words of the wise protect them.
4 Where there are no oxen, their food-place is clean; but much increase comes through the strength of the ox.
4 Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
4 Where no oxen are, the manger is clean,But much revenue comes by the strength of the ox.
4 Where there are no oxen, the feeding trough is empty,(b)but an abundant harvest comesthrough the strength of an ox.
4 Where there are no oxen, the feeding trough is clean, but profits come through the strength of the ox.
6 The hater of authority, searching for wisdom, does not get it; but knowledge comes readily to the open-minded man.
6 A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
6 A scoffer seeks wisdom and finds none,But knowledge is easy to one who has understanding.
6 A mocker seeks wisdom and doesn’t find it,but knowledge comes easily to the perceptive.
6 A mocker seeks wisdom and finds none, but learning comes easily to someone who understands.
8 The wisdom of the man of good sense makes his way clear; but the unwise behaviour of the foolish is deceit.
8 The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
8 The sensible man’s wisdom is to consider his way,but the stupidity of fools deceives them.
8 The wisdom of the prudent helps him know how to live, but a fool's stupidity deceives him.
10 No one has knowledge of a man's grief but himself; and a strange person has no part in his joy.
10 The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
10 The heart knows its own bitterness,and no outsider shares in its joy.
10 The heart knows its own bitterness an outsider cannot share in its joy.
14 He whose heart is turned away will have the reward of his ways in full measure; but a good man will have the reward of his doings.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
14 The backslider in heart will have his (P)fill of his own ways,But a good man will (Q)be satisfied (g)with his.
14 The faithless one will pay for his behavior, but a good man will be rewarded for his.
17 He who is quickly angry will do what is foolish, but the man of good sense will have quiet.
17 He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
17 A quick-tempered man acts foolishly,And a man of evil devices is hated.
17 A quick tempered person does foolish things, and a devious man is hated.
18 Foolish behaviour is the heritage of the simple, but men of good sense are crowned with knowledge.
18 The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
18 The inexperienced inherit foolishness,but the sensible are crowned with knowledge.
18 The naive inherit folly, but the careful are crowned with knowledge.
19 The knees of the evil are bent before the good; and sinners go down in the dust at the doors of the upright.
19 The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
19 The evil bow before those who are good,the wicked, at the gates of the righteous.
19 Evil men will bow down in the presence of good men and the wicked at the gates of the righteous.
21 He who has no respect for his neighbour is a sinner, but he who has pity for the poor is happy.
21 He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.
21 The one who despises his neighbor sins,(R)but whoever shows kindness to the poor will be happy.(S)
21 Whoever despises his neighbor sins, but whoever shows kindness to the poor will be happy.
22 Will not the designers of evil come into error? But mercy and good faith are for the designers of good.
22 Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
22 Will they not go astray who (W)devise evil?But kindness and truth will be to those who devise good.
22 Won't those who plot evil go astray? But gracious love and truth are for those who plan what is good.
24 Their wisdom is a crown to the wise, but their foolish behaviour is round the head of the unwise.
24 The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
24 The crown of the wise is their wealth,but the foolishness of fools produces foolishness.
24 The crown of the wise is their wealth, but the stupidity of fools is just that stupidity!
26 For him in whose heart is the fear of the Lord there is strong hope: and his children will have a safe place.
26 In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
26 Rock-solid security is found in the fear of the LORD, and within it one's children find refuge.
28 A king's glory is in the number of his people: and for need of people a ruler may come to destruction.
28 In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
28 In a multitude of people is a king’s glory,But in the dearth of people is a prince’s ruin.
28 A large population is a king’s splendor,but a shortage of people is a ruler’s devastation.
28 A large population is a king's glory, but a shortage of people is a ruler's ruin.
29 He who is slow to be angry has great good sense; but he whose spirit is over-quick gives support to what is foolish.
29 He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
29 He who is (AA)slow to anger has great understanding,But he who is (r)quick-tempered exalts folly.
29 Being slow to get angry compares to great understanding as being quick-tempered compares to stupidity.
31 He who is hard on the poor puts shame on his Maker; but he who has mercy on those who are in need gives him honour.
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
31 He (AD)who oppresses the poor taunts (AE)his Maker,But he who is gracious to the needy honors Him.
31 The one who oppresses the poor person insults his Maker,(AC)but one who is kind to the needy honors Him.(AD)
31 Whoever oppresses the poor defies their Creator, but whoever is kind to the needy honors them.
32 The sinner is overturned in his evil-doing, but the upright man has hope in his righteousness.
32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
32 The wicked is (AF)thrust down by his (s)wrongdoing,But the (AG)righteous has a refuge when he dies.
32 The wicked one is thrown down by his own sin,(AE)but the righteous one has a refuge in his death.(AF)
32 The wicked person is thrown down by his own wrongdoing, but the righteous person has a place of safety in death.
33 Wisdom has her resting-place in the mind of the wise, but she is not seen among the foolish.
33 Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
33 Wisdom rests in the heart of one who has understanding,But in the (t)hearts of fools it is made known.
33 Wisdom is at rest in the mind of the discerning even fools know this.
Wise Ways To Live
35 The king has pleasure in a servant who does wisely, but his wrath is against him who is a cause of shame.
35 The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.
35 The king’s favor is toward a (AH)servant who acts wisely,But his anger is toward him who acts shamefully.
35 The king approves the wise servant, but he is angry at anyone who acts shamefully.