Parallel Verses

Amplified

When my spirit was overwhelmed and fainted [throwing all its weight] upon me, then You knew my path. In the way where I walk they have hidden a snare for me.

New American Standard Bible

When my spirit was overwhelmed within me, You knew my path In the way where I walk They have hidden a trap for me.

King James Version

When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.

Holman Bible

Although my spirit is weak within me, You know my way. Along this path I travel they have hidden a trap for me.

International Standard Version

Though my spirit grows faint within me, you are aware of my path. Wherever I go, they have hidden a trap for me.

A Conservative Version

When my spirit was overwhelmed within me, thou knew my path. In the way in which I walk they have hidden a snare for me.

American Standard Version

When my spirit was overwhelmed within me, Thou knewest my path. In the way wherein I walk Have they hidden a snare for me.

Bible in Basic English

When my spirit is overcome, your eyes are on my goings; nets have been secretly placed in the way in which I go.

Darby Translation

When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they hidden a snare for me.

Jubilee 2000 Bible

When my spirit was overwhelmed within me, then thou didst know my path. In the way in which I walked have they secretly laid a snare for me.

Julia Smith Translation

In my spirit languishing upon me, and thou knewest my beaten paths. In the way which I shall go they hid a snare for me.

King James 2000

When my spirit was overwhelmed within me, then you knew my path. In the way in which I walked have they secretly laid a snare for me.

Lexham Expanded Bible

When my spirit faints within me, you know my way. On the path where I walk, they have hidden a trap for me;

Modern King James verseion

When my spirit fainted within me, then You knew my path. In the way in which I walked they have secretly laid a snare for me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When my spirit is in heaviness, thou knowest my path: in the way wherein I walk have they privily laid a snare for me.

NET Bible

Even when my strength leaves me, you watch my footsteps. In the path where I walk they have hidden a trap for me.

New Heart English Bible

When my spirit was overwhelmed within me, you knew my path. In the way in which I walk, they have hidden a snare for me.

The Emphasized Bible

When my spirit fainted concerning myself, then, thou, didst take note of my path, - In the course which I was about to take, they had hidden a snare for me.

Webster

When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way in which I walked have they privily laid a snare for me.

World English Bible

When my spirit was overwhelmed within me, you knew my path. In the way in which I walk, they have hidden a snare for me.

Youngs Literal Translation

When my spirit hath been feeble in me, Then Thou hast known my path; In the way in which I walk, They have hid a snare for me.

Context Readings

A Cry Of Distress

2 I pour out my complaint before Him; I tell before Him my trouble. 3 When my spirit was overwhelmed and fainted [throwing all its weight] upon me, then You knew my path. In the way where I walk they have hidden a snare for me. 4 Look on the right hand [the point of attack] and see; for there is no man who knows me [to appear for me]. Refuge has failed me and I have no way to flee; no man cares for my life or my welfare.


Cross References

Psalm 140:5

The proud have hidden a snare for me; they have spread cords as a net by the wayside, they have set traps for me. Selah [pause, and calmly think of that]!

Psalm 143:4

Therefore is my spirit overwhelmed and faints within me [wrapped in gloom]; my heart within my bosom grows numb.

Job 23:10

But He knows the way that I take [He has concern for it, appreciates, and pays attention to it]. When He has tried me, I shall come forth as refined gold [pure and luminous].

Psalm 1:6

For the Lord knows and is fully acquainted with the way of the righteous, but the way of the ungodly [those living outside God's will] shall perish (end in ruin and come to nought).

Psalm 17:3

You have proved my heart; You have visited me in the night; You have tried me and find nothing [no evil purpose in me]; I have purposed that my mouth shall not transgress.

Psalm 22:14

I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is softened [with anguish] and melted down within me.

Psalm 31:4

Draw me out of the net that they have laid secretly for me, for You are my Strength and my Stronghold.

Psalm 35:7-8

For without cause they hid for me their net; a pit of destruction without cause they dug for my life.

Psalm 56:6

They gather themselves together, they hide themselves, they watch my steps, even as they have [expectantly] waited for my life.

Psalm 61:2

From the end of the earth will I cry to You, when my heart is overwhelmed and fainting; lead me to the rock that is higher than I [yes, a rock that is too high for me].

Psalm 77:3

I [earnestly] remember God; I am disquieted and I groan; I muse in prayer, and my spirit faints [overwhelmed]. Selah [pause, and calmly think of that]!

Psalm 102:4

My heart is smitten like grass and withered, so that [in absorption] I forget to eat my food.

Psalm 139:2-4

You know my downsitting and my uprising; You understand my thought afar off.

Psalm 141:9

Keep me from the trap which they have laid for me, and the snares of evildoers.

Jeremiah 18:22

Let a cry be heard from their houses when You suddenly bring a troop upon them, for they have dug a pit to take me and have hidden snares for my feet.

Matthew 22:15

Then the Pharisees went and consulted and plotted together how they might entangle Jesus in His talk.

Mark 14:33-36

And He took with Him Peter and James and John, and began to be struck with terror and amazement and deeply troubled and depressed.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain