Parallel Verses

Amplified


Look to the right [the point of attack] and see;
For there is no one who has regard for me [to act in my favor].
Escape has failed me and I have nowhere to run;
No one cares about my life.

New American Standard Bible

Look to the right and see;
For there is no one who regards me;
There is no escape for me;
No one cares for my soul.

King James Version

I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.

Holman Bible

Look to the right and see:
no one stands up for me;
there is no refuge for me;
no one cares about me.

International Standard Version

I look to my right and observe no one is concerned about me. There is nowhere I can go for refuge, and no one cares for me.

A Conservative Version

Look on [my] right hand, and see, for there is no man who knows me. Refuge has failed me. No man cares for my soul.

American Standard Version

Look on my right hand, and see; For there is no man that knoweth me: Refuge hath failed me; No man careth for my soul.

Bible in Basic English

Looking to my right side, I saw no man who was my friend: I had no safe place; no one had any care for my soul.

Darby Translation

Look on the right hand and see; there is no man that knoweth me: refuge hath failed me; no man careth for my soul.

Julia Smith Translation

Looking upon the right hand, and seeing, and none caring for me: flight perished from me; none sought for my soul

King James 2000

I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would acknowledge me: refuge failed me; no man cared for my soul.

Lexham Expanded Bible

look to [my] right and see. There is no one looking out for me; there is no escape for me; no one cares for my soul.

Modern King James verseion

I looked on my right hand, and I watched, but no one recognized me; escape was lost to me; no man cared for my soul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I look upon my righthand, and see there is no man that will know me. I have no place to flee unto, no man careth for my soul.

NET Bible

Look to the right and see! No one cares about me. I have nowhere to run; no one is concerned about my life.

New Heart English Bible

Look on my right, and see; for there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul.

The Emphasized Bible

Look to the right hand and see, that there is none that, for me, hath regard, - Escape is lost to me, There is no one to care for my life.

Webster

I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.

World English Bible

Look on my right, and see; for there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul.

Youngs Literal Translation

Looking on the right hand -- and seeing, And I have none recognizing; Perished hath refuge from me, There is none inquiring for my soul.

Verse Info

Context Readings

A Cry Of Distress

3
When my spirit was overwhelmed and weak within me [wrapped in darkness],
You knew my path.
In the way where I walk
They have hidden a trap for me.
4 
Look to the right [the point of attack] and see;
For there is no one who has regard for me [to act in my favor].
Escape has failed me and I have nowhere to run;
No one cares about my life.
5
I cried out to You, O Lord;
I said, “You are my refuge,
My portion in the land of the living.


Cross References

Psalm 31:11


Because of all my enemies I have become a reproach and disgrace,
Especially to my neighbors,
And an object of dread to my acquaintances;
Those who see me on the street run from me.

Psalm 69:20


Reproach and insults have broken my heart and I am so sick.
I looked for sympathy, but there was none,
And for comforters, but I found none.

Psalm 88:8


You have put my friends far from me;
You have made me an object of loathing to them.
I am shut up and I cannot go out.

Psalm 88:18


Lover and friend You have placed far from me;
My familiar friends are in darkness.

1 Samuel 23:11-13

Will the men of Keilah hand me over to him? Will Saul come down just as Your servant has heard? O Lord, God of Israel, I pray, tell Your servant.” And the Lord said, “He will come down.”

1 Samuel 23:19-20

Then the Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, “Is David not hiding with us in strongholds of Horesh, on the hill of Hachilah, which is south of Jeshimon?

1 Samuel 27:1

But David said in his heart, “Now I will die one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than to escape to the land of the Philistines. Then Saul will give up searching for me inside the borders of Israel, and I will escape from his hand [once and for all].”

Job 11:20


“But the eyes of the wicked will fail,
And they will not escape [the justice of God];
And their hope is to breathe their last [and die].”

Job 19:13-19


“He has put my brothers far from me,
And my acquaintances are completely estranged from me.

Jeremiah 25:35


“The shepherds will have no way to flee,
Nor the masters of the flock any [way of] escape.

Jeremiah 30:17


‘For I will restore health to you
And I will heal your wounds,’ says the Lord,
‘Because they have called you an outcast, saying:
“This is Zion; no one seeks her and no one cares for her.”’

Matthew 26:56

But all this has taken place so that the Scriptures of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples deserted Him and fled.

2 Timothy 4:16

At my first trial no one supported me [as an advocate] or stood with me, but they all deserted me. May it not be counted against them [by God].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain