Parallel Verses
NET Bible
The Lord's shout bends the large trees and strips the leaves from the forests. Everyone in his temple says, "Majestic!"
New American Standard Bible
And strips the forests bare;
And
King James Version
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
Holman Bible
and strips the woodlands bare.
International Standard Version
The voice of the LORD causes deer to give birth, and strips the forest bare. In his Temple all of them shout, "Glory!"
A Conservative Version
The voice of LORD makes the hinds to calve, and strips the forests bare. And in his temple everything says, Glory.
American Standard Version
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
Amplified
The voice of the Lord
And strips the forests bare;
And in His temple all are saying, “Glory!”
Darby Translation
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!
Julia Smith Translation
The voice of Jehovah will cause the hinds to bring forth, and will uncover the forests: and in his temple every one said, Glory.
King James 2000
The voice of the LORD makes the hinds to calve, and strips bare the forests: and in his temple does every one speak of his glory.
Lexham Expanded Bible
The voice of Yahweh causes deer to give birth and strips [the] forests bare. And at his temple all in it say, "Glory!"
Modern King James verseion
The voice of Jehovah causes the does to calve, and uncovers the forests; and in His temple all of it is saying, Glory!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The voice of the LORD maketh the hinds to bring forth young, and discovereth the thick bushes; in his temple doth every man speak of his honour.
New Heart English Bible
The voice of the LORD makes the deer give birth, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
The Emphasized Bible
The voice of Yahweh, causeth the gazelles to bring forth, and hath stript forests; and, in his own temple, every one there, is saying, Glory!
Webster
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and maketh bare the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
World English Bible
Yahweh's voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory!"
Youngs Literal Translation
The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, 'Glory.'
References
Word Count of 19 Translations in Psalm 29:9
Verse Info
Context Readings
The Voice Of The Lord
8 The Lord's shout shakes the wilderness, the Lord shakes the wilderness of Kadesh. 9 The Lord's shout bends the large trees and strips the leaves from the forests. Everyone in his temple says, "Majestic!" 10 The Lord sits enthroned over the engulfing waters, the Lord sits enthroned as the eternal king.
Names
Cross References
Job 39:1-3
"Are you acquainted with the way the mountain goats give birth? Do you watch as the wild deer give birth to their young?
Psalm 26:8
O Lord, I love the temple where you live, the place where your splendor is revealed.
Psalm 46:2-5
For this reason we do not fear when the earth shakes, and the mountains tumble into the depths of the sea,
Psalm 48:9
We reflect on your loyal love, O God, within your temple.
Psalm 63:2
Yes, in the sanctuary I have seen you, and witnessed your power and splendor.
Psalm 134:1-2
A song of ascents. Attention! Praise the Lord, all you servants of the Lord, who serve in the Lord's temple during the night.
Psalm 135:1-2
Praise the Lord! Praise the name of the Lord! Offer praise, you servants of the Lord,
Isaiah 9:18
For evil burned like a fire, it consumed thorns and briers; it burned up the thickets of the forest, and they went up in smoke.
Isaiah 10:18-19
The splendor of his forest and his orchard will be completely destroyed, as when a sick man's life ebbs away.
Ezekiel 20:46-48
"Son of man, turn toward the south, and speak out against the south. Prophesy against the open scrub land of the Negev,