Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

You have made us a byword among the nations, a shaking of [the] head among [the] peoples.

New American Standard Bible

You make us a byword among the nations,
A laughingstock among the peoples.

King James Version

Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

Holman Bible

You make us a joke among the nations,
a laughingstock among the peoples.

International Standard Version

You made us an object lesson among the nations; people shake their heads at us.

A Conservative Version

Thou make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

American Standard Version

Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.

Amplified


You make us a byword among the nations,
A laughingstock among the people.

Bible in Basic English

Our name is a word of shame among the nations, a sign for the shaking of heads among the peoples.

Darby Translation

Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

Julia Smith Translation

Thou wilt set us a parable among the nations, a shaking of the head among the peoples.

King James 2000

You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people.

Modern King James verseion

You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou makest us to be a byword among the Heathen, and that the people shake their heads at us.

NET Bible

You made us an object of ridicule among the nations; foreigners treat us with contempt.

New Heart English Bible

You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

The Emphasized Bible

Thou dust make us, A by-word among the nations, - A shaking of the head among the peoples.

Webster

Thou makest us a by-word among the heathen, a shaking of the head among the people.

World English Bible

You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

Youngs Literal Translation

Thou makest us a simile among nations, A shaking of the head among peoples.

Topics

References

Easton

Context Readings

Israel's Complaint

13 You have made us a taunt to our neighbors, a derision and a scorn to those around us. 14 You have made us a byword among the nations, a shaking of [the] head among [the] peoples. 15 {All day long} my disgrace [is] before me, and the shame of my face covers me,

Cross References

Jeremiah 24:9

And I will make them as a terror, an evil to all the kingdoms of the earth, as a disgrace and a proverb, as a taunt and a curse, in all the places where I will drive them.

2 Kings 19:21

This is the word that Yahweh has spoken concerning him: She despises you, she scorns you, the virgin daughter of Zion. Behind you the daughter of Jerusalem shakes [her] head.

Job 16:4

I myself also could talk as you, if {you were in my place}; I could join against you with words, and I could shake at you with my head.

Deuteronomy 28:37

And you will become a horror and a proverb and ridicule among all the peoples where Yahweh drives you there.

1 Kings 9:7

then I will cut Israel off from the face of the land that I have given to them, [even] the house which I have consecrated for my name I will cast away from my face; and Israel shall become a proverb and an object of taunting among all the peoples.

2 Chronicles 7:20

then I will uproot them from upon my land that I have given to them, and this house that I have consecrated for my name I will send away from before my face, and I will make it a proverb and a taunt among all the nations.

Job 17:6

"And he has made me a proverb for [the] peoples, {and I am one before whom people spit}.

Psalm 22:7

All [who] see me mock me. They open wide [their] lips; they shake [the] head, [saying]:

Psalm 109:25

And [so] I am a disgrace to them; [when] they see me, they shake their heads.

Isaiah 37:22

this [is] the word that Yahweh has spoken concerning him: She shows contempt for you; she derides you, virgin daughter of Zion; she shakes [her] head behind you, daughter of Jerusalem.

Lamentations 2:15-17

They clap hands over you, all who pass along the way; they hiss and they shake their head, at the daughter of Jerusalem. Is this the city of which it is said, "A perfection of beauty, a joy for all the earth?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain