Parallel Verses

The Emphasized Bible

As well the singers as the flute-players are saying , - All my springs, are in thee!

New American Standard Bible

Then those who sing as well as those who play the flutes shall say,
“All my springs of joy are in you.”

King James Version

As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.

Holman Bible

Singers and dancers alike will say,
“My whole source of joy is in you.”

International Standard Version

Then singers, as they play their instruments, will declare, "All my roots are in you." A song. A psalm by the descendants of Korah. According to . An instruction by Heman the Ezrahite.

A Conservative Version

Those who sing as well as those who dance [shall say], All my fountains are in thee.

American Standard Version

They that sing as well as they that dance'shall say , All my fountains are in thee.

Amplified


The singers as well as the players of flutes will say,
“All my springs and sources of joy are in you [Jerusalem, city of God].”

Bible in Basic English

The players on instruments will be there, and the dancers will say, All my springs are in you.

Darby Translation

As well the singers as the dancers shall say, All my springs are in thee.

Julia Smith Translation

The chiefs according to them beginning: all my fountains in thee.

King James 2000

As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in you.

Lexham Expanded Bible

And while dancing, singers [will sing], "All my springs [are] in you."

Modern King James verseion

And the singers, the players of the pipe: all my springs are in You!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The singers also and trumpeters shall he rehearse. All my fresh springs shall be in thee.

NET Bible

As for the singers, as well as the pipers -- all of them sing within your walls.

New Heart English Bible

Those who sing as well as those who dance say, "All my springs are in you."

Webster

As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.

World English Bible

Those who sing as well as those who dance say, "All my springs are in you." A Song. A Psalm by the sons of Korah. For the Chief Musician. To the tune of "The Suffering of Affliction." A contemplation by Heman, the Ezrahite.

Youngs Literal Translation

Singers also as players on instruments, All my fountains are in Thee!

Devotionals

Devotionals about Psalm 87:7

References

Morish

Images Psalm 87:7

Context Readings

Zion, The City Of God

6 Yahweh, will record, when he enrolleth the peoples, This one was born there. Selah. 7 As well the singers as the flute-players are saying , - All my springs, are in thee!


Cross References

Psalm 36:9

For, with thee, is the fountain of life, In thy light, we see light.

Isaiah 12:3

Therefore shall ye draw water, with rejoicing, - out of the fountains of salvation.

Revelation 14:1-3

And I saw, and lo! the Lamb, standing upon the mount Zion, - and, with him, a hundred and forty-four thousand, having his name and his Father's name written upon their foreheads.

Revelation 21:6

And he said unto me - Accomplished! I, am the A, and the Z, the Beginning and the End: I, unto him that is thirsting, will give of the fountain of the water of life, freely:

2 Samuel 6:14

And, David, was dancing with all boldness before Yahweh, - David, being girt with an ephod of linen.

1 Chronicles 15:16-29

And David spake to the chiefs of the Levites, to station their brethren the singers, with instruments of song, harps and lyres, and cymbals, - sounding aloud at the lifting up of the voice, for joy.

1 Chronicles 23:5

and four thousand, were doorkeepers, - and, four thousand, were offerers of praise unto Yahweh, with instruments, which said David I made for offering praise.

1 Chronicles 25:1-6

And David and the captains of the host set apart for service, unto the sons of Asaph and Heman and Jeduthun, such as should prophesy, with lyres, with harps, and with cymbals, - and, the number of the workers, for their service, was:

Psalm 46:4

A river! whose channels, shall gladden the city of God, The Most High, hath hallowed his habitation.

Psalm 68:24-25

They have seen thy progress O God, The progress of my GOD, my king into the sanctuary:

Psalm 149:3

Let them praise his Name in the dance, with timbrel and lyre, Let them make music to him.

John 1:16

Because, out of his fulness, we all, received, even favour over against favour.

John 4:10

Jesus answered, and said unto her - If thou hadst known the free gift of God, and who it is that is saying unto thee, Give me to drink, thou, wouldst have asked him, and he would have given thee living water.

John 4:14

But, whosoever shall drink of the water which, I, will give him, in nowise shall thirst, unto times age-abiding, - but, the water which I will give him, shall become, within him, a fountain of water, springing up unto life age-abiding.

John 7:37-39

Now, on the last - the great - day of the feast, Jesus was standing, and he cried aloud, saying - If any man thirst, let him come unto me and drink:

James 1:17

Every good giving, and every perfect gift, is, from above, coming down from the Father of lights - with whom is no alternation, nor shadow cast, by turning:

Revelation 22:1

And he pointed out to me a river of water of life, bright as crystal, issuing forth out of the throne of God and of the Lamb,

Revelation 22:17

And, the Spirit and the Bride, say - Come! and, he that heareth, let him say - Come! and, he that is athirst, let him come, - he that will, let him take of the water of life, freely.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain