Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And I fell down before his feet to worship him, and he said to me, "{Do not do that!} I am a fellow slave of you and of your brothers who hold to the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy."

New American Standard Bible

Then I fell at his feet to worship him. But he *said to me, “Do not do that; I am a fellow servant of yours and your brethren who hold the testimony of Jesus; worship God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.”

King James Version

And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Holman Bible

Then I fell at his feet to worship him, but he said to me, “Don’t do that! I am a fellow slave with you and your brothers who have the testimony about Jesus. Worship God, because the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”

International Standard Version

I bowed down at his feet to worship him, but he told me, "Don't do that! I am a fellow servant with you and with your brothers who rely on what Jesus is saying. Worship God, because what Jesus is saying is the spirit of prophecy!"

A Conservative Version

And I fell down before his feet to worship him. And he says to me, See thou not. I am a fellow bondman of thee and thy brothers, those who have the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the spirit of prophe

American Standard Version

And I fell down before his feet to worship him. And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren that hold the testimony of Jesus: worship God; for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Amplified

Then I fell down at his feet to worship him, but he [stopped me and] said to me, “You must not do that; I am a fellow servant with you and your brothers and sisters who have and hold the testimony of Jesus. Worship God [alone]. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy [His life and teaching are the heart of prophecy].”

An Understandable Version

Then I fell down in front of him to worship him. But he said to me, "Do not do that; I am [only] a fellow-servant with you and with your brothers who hold onto the testimony about Jesus. You should worship God. For the testimony about Jesus is the spirit [i.e., the purpose, or source] of prophecy."

Anderson New Testament

And I fell at his feet to worship him; and he said to me: See that you do it not; I am your fellow-servant, and of your brethren that have the testimony of Jesus; worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Bible in Basic English

And I went on my face before his feet to give him worship. And he said to me, See you do it not: I am a brother-servant with you and with your brothers who keep the witness of Jesus: give worship to God: for the witness of Jesus is the spirit of the prophet's word.

Common New Testament

Then I fell at his feet to worship him, but he said to me, "You must not do that! I am a fellow servant with you and your brethren who hold the testimony of Jesus. Worship God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy."

Daniel Mace New Testament

then I fell at his seet to worship him: but he said to me, "forbear: I am the servant of God, as you and your brethren are, that bear testimony to Jesus: worship God: for to give testimony to Jesus, is the very design of prophecy."

Darby Translation

And I fell before his feet to do him homage. And he says to me, See thou do it not. I am thy fellow-bondman, and the fellow-bondman of thy brethren who have the testimony of Jesus. Do homage to God. For the spirit of prophecy is the testimony of Jesus.

Emphatic Diaglott Bible

And I fell before his feet to worship him; and he said to me, See you do it not: I am a fellow-servant with you, and with your brethren who keep the testimony of Jesus. Worship God; for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Godbey New Testament

And I fell down before his feet to worship him. And he says to me; See that you do it not: I am your fellow-servant, and one of your brethren who have the testimony of Jesus; worship God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Goodspeed New Testament

I fell at his feet to worship him, but he said to me, "You must not do that. I am only a fellow-slave of yours and of your brothers who have accepted the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is what inspires prophecy."

John Wesley New Testament

And I fell before his feet to worship him: but he saith to me, See thou do it not: I am thy fellow-servant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus. Worship God. The testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Julia Smith Translation

And I fell before his feet to worship him. And he says to me, See, not: I am thy fellowservant, and of thy brethren having the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

King James 2000

And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See you do it not: I am your fellow servant, and of your brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Modern King James verseion

And I fell at his feet to worship him. And he said to me, See, do not do it! I am your fellow servant, and of your brothers who have the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I fell at his feet, to worship him. And he said unto me, "See thou do it not. For I am thy fellow servant, and one of thy brethren, and of them that have the testimony of Jesus. Worship God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy."

Moffatt New Testament

Then I fell before his feet to worship him; but he said to me, "No, not that! I am but a servant like yourself and your brothers, who hold the testimony of Jesus. Worship God" (for the testimony borne by Jesus is the breath of all prophecy).

Montgomery New Testament

And I fell down at his feet to worship him, and he said to me. "See that you do it not. I am a fellow slave of yours and of your brothers who hold the testimony of Jesus; for the testimony of Jesus is the vital breath of prophecy."

NET Bible

So I threw myself down at his feet to worship him, but he said, "Do not do this! I am only a fellow servant with you and your brothers who hold to the testimony about Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy."

New Heart English Bible

I fell down before his feet to worship him. He said to me, "Look. Do not do it. I am a fellow bondservant with you and with your brothers who hold the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the Spirit of Prophecy."

Noyes New Testament

And I fell at his feet to worship him; and he saith to me, See thou do it not; I am a fellowservant of thee, and of thy brethren who maintain the testimony to Jesus; worship God. For the testimony to Jesus is the spirit of prophecy.

Sawyer New Testament

And I fell before his feet to worship him. And he said to me, See [that you do it] not; I am your fellow-servant and of your brothers who have the testimony of Jesus; worship God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

The Emphasized Bible

And I fell down at his feet, to do him homage; and he saith unto me - See! thou do it not! A fellow-servant, am I, of thee and of thy brethren who have the witness of Jesus: unto God, do homage! For, the witness of Jesus, is the spirit of the prophecy.

Thomas Haweis New Testament

And I fell down before his feet to worship him: and he said unto me, See thou dost not so: I am thy fellow-servant, and of thy brethren who hold the testimony of Jesus: worship God: for the spirit of prophecy is the testimony of Jesus.

Twentieth Century New Testament

I prostrated myself at the feet of him who spoke to worship him, but he said to me- - 'Forbear; I am your fellow-servant, and the fellow-servant of your Brothers who bear their testimony to Jesus. Worship God. For to bear testimony to Jesus needs the inspiration of the Prophets.'

Webster

And I fell at his feet to worship him. And he said to me, See thou do it not: I am thy fellow-servant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Weymouth New Testament

Then I fell at his feet to worship him. But he exclaimed, "Oh, do not do that. I am a fellow bondservant of yours and a fellow bondservant of your brethren who have borne testimony to Jesus. Worship God." Testimony to Jesus is the spirit which underlies Prophecy.

Williams New Testament

Then I fell before his feet to worship him, but he said to me, "You must take care not to do that. I am only a fellow-slave of yours and of your brothers who hold to the testimony borne by Jesus. Worship God. For the testimony borne by Jesus is the inspiring spirit of prophecy."

World English Bible

I fell down before his feet to worship him. He said to me, "Look! Don't do it! I am a fellow bondservant with you and with your brothers who hold the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the Spirit of Prophecy."

Worrell New Testament

And I fell down before his feet to worship him. And he says to me, "See that you do it not: I am a fellow-servant of you and of your brethren who hold the testimony of Jesus; worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy."

Worsley New Testament

And I fell at his feet to worship him: and he said unto me, See thou do it not: I am thy fellow-servant, and a fellow-servant of thy brethren, that hold the testimony of Jesus. Worship God. For the Spirit of prophecy is the testimony of Jesus.

Youngs Literal Translation

and I fell before his feet, to bow before him, and he saith to me, 'See -- not! fellow servant of thee am I, and of thy brethren, those having the testimony of Jesus; bow before God, for the testimony of Jesus is the spirit of the prophecy.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

I fell
πίπτω πέτω 
Pipto 
Usage: 56

at
ἔμπροσθεν 
Emprosthen 
before, in sight, of, against, in the sight of, in the presence of, at
Usage: 27

his

Usage: 0

πούς 
Pous 
Usage: 67

to worship
προσκυνέω 
Proskuneo 
Usage: 49

him

Usage: 0

he said
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

unto me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

See
ὁράω 
Horao 
see, take heed, behold, perceive, not tr
Usage: 36

thou do it not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

I am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

σύνδουλος 
sundoulos 
Usage: 5

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

of thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

the testimony
μαρτυρία 
Marturia 
μαρτυρία 
Marturia 
Usage: 29
Usage: 29

of Jesus
Ἰησοῦς 
Iesous 
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969
Usage: 969

προσκυνέω 
Proskuneo 
Usage: 49

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

Context Readings

The Wedding Celebration Of The Lamb

9 And he said to me, "Write: Blessed [are] those who are invited to the banquet of the wedding celebration of the Lamb!" And he said to me, "These are the true words of God." 10 And I fell down before his feet to worship him, and he said to me, "{Do not do that!} I am a fellow slave of you and of your brothers who hold to the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy." 11 And I saw heaven opened, and behold, a white horse, and the one seated on it was called "Faithful" and "True," and with justice he judges and makes war.



Cross References

Revelation 12:17

And the dragon was angry at the woman, and went away to {fight against} the rest of her children, those who keep the commandments of God and who hold to the testimony about Jesus.

Revelation 22:8-9

And I, John, [am] the one who heard and who saw these [things]. And when I heard and saw [them], I fell down to worship before the feet of the angel who showed these [things] to me.

Acts 10:25-26

So it happened that when Peter entered, Cornelius met him, fell at [his] feet, [and] worshiped [him].

Hebrews 1:14

Are they not all spirits engaged in special service, sent on assignment for the sake of those who are going to inherit salvation?

Exodus 34:14

For you will not bow in worship to another god, for 'Yahweh [Is] Jealous' is his name, he [is] a jealous God,

2 Kings 17:36

Rather, Yahweh, who brought you out from the land of Egypt with great strength and with an outstretched arm--him you shall fear, and to him you shall bow down, and to him you shall sacrifice.

Psalm 45:11

Let the king desire your beauty. Because he [is] your lord, therefore bow down to him.

Psalm 103:20-21

Bless Yahweh, you his angels, [you] mighty heroes who do his word by {obeying} the sound of his word.

Daniel 7:10

A stream of fire issued forth and flowed {from his presence}; thousands [upon] thousands served him and ten thousand [upon] ten thousand stood before him. The judge sat, and [the] books were opened.

Matthew 4:10

Then Jesus said to him, "Go away, Satan, for it is written, 'You shall worship the Lord your God and serve only him.'"

Mark 5:22

And one of the rulers of the synagogue came--Jairus by name--and [when he] saw him, he fell down at his feet.

Mark 7:25

But immediately a woman whose young daughter was possessed by an unclean spirit, [when she] heard about him, came [and] fell down at his feet,

Luke 1:19

And the angel answered [and] said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I was sent to speak to you and to announce to you this good news.

Luke 24:25-27

And he said to them, "O foolish and slow in heart to believe in all that the prophets have spoken!

Luke 24:44

And he said to them, "These [are] my words that I spoke to you [while I] was still with you, that everything that is written about me in the law of Moses and the prophets and psalms must be fulfilled."

John 4:22-24

You worship what you do not know. We worship what we know, because salvation is from the Jews.

John 5:39

You search the scriptures because you think that you have eternal life in them, and it is these that testify about me.

Acts 3:12-18

And [when he] saw [it], Peter replied to the people, "Men [and] Israelites, why are you astonished at this? Or why are you staring at us, as [if] by our own power or godliness we have made him walk?

Acts 10:43

To this one all the prophets testify, [that] through his name everyone who believes in him receives forgiveness of sins."

Acts 13:27

For those who live in Jerusalem and their rulers, [because they] did not recognize this one, and the voices of the prophets that are read on every Sabbath, fulfilled [them] [by] condemning [him].

Acts 14:11-15

And [when] the crowds saw what Paul had done, they raised their voices in the Lycaonian language, saying, "The gods have become like men [and] have come down to us!"

Romans 3:21-22

But now, apart from the law, the righteousness of God has been revealed, being testified about by the law and the prophets--

2 Corinthians 8:7

But just as you excel in everything--in faith and in speaking and in knowledge and with all diligence and in the love from us [that is] in you--so may you excel in this grace also.

Ephesians 5:15

Therefore, consider carefully how you live, not as unwise but as wise,

Ephesians 5:33

Only you also, each one [of you], must thus love his own wife as himself, and the wife {must respect} her husband.

Philippians 3:3

For we are the circumcision, the ones who worship by the Spirit of God and boast in Christ Jesus and do not [put] confidence in the flesh,

1 Thessalonians 5:15

See to it that no one pays back evil for evil to anyone, but always pursue good toward one another and toward all [people].

Hebrews 12:25

Watch out that you do not refuse the one who is speaking! For if those did not escape [when they] refused the one who warned [them] on earth, much less [will] we [escape], [if we] reject the [one who warns] from heaven,

1 Peter 1:10-12

Concerning this salvation, the prophets who prophesied about the grace meant for you sought and made careful inquiry,

2 Peter 1:19-21

and we possess [as] more reliable the prophetic word, to which you do well [if you] pay attention to [it] as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts,

1 John 5:10

(The one who believes in the Son of God has the testimony in himself. The one who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has testified concerning his Son.)

1 John 5:21

Little children, guard yourselves from idols.

Revelation 1:9

I, John, your brother and co-sharer in the affliction and kingdom and steadfastness in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony about Jesus.

Revelation 4:10

the twenty-four elders fall down before the one who is seated on the throne and worship the one who lives {forever and ever}, and put down their crowns before the throne, saying,

Revelation 12:11

And they conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives until death.

Revelation 14:7

saying with a loud voice, "Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has come, and worship the one who made the heaven and the earth and the sea and the springs of water!"

Revelation 15:4

Who would never fear, Lord, and glorify your name? For only you [are] holy, because all the nations will come and worship before you, because your righteous deeds have been revealed."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain