Parallel Verses

Amplified

Then they were each given a long and flowing and festive white robe and told to rest and wait patiently a little while longer, until the number should be complete of their fellow servants and their brethren who were to be killed as they themselves had been.

New American Standard Bible

And there was given to each of them a white robe; and they were told that they should rest for a little while longer, until the number of their fellow servants and their brethren who were to be killed even as they had been, would be completed also.

King James Version

And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.

Holman Bible

So a white robe was given to each of them, and they were told to rest a little while longer until the number would be completed of their fellow slaves and their brothers, who were going to be killed just as they had been.

International Standard Version

Each of them was given a white robe. They were told to rest a little longer until the number of their fellow servants and their brothers was completed, who would be killed as they themselves had been.

A Conservative Version

And a white robe was given to them each, and it was said to them that they should still rest a time, until also their fellow bondmen, and their brothers, and those going to be killed as they too, would be fulfilled.

American Standard Version

And there was given them to each one a white robe; and it was said unto them, that they should rest yet for a little time, until their fellow-servants also and their brethren, who should be killed even as they were, should have fulfilled their course .

An Understandable Version

And a white robe was given to each one of them, and they were told to rest a little while longer, until the [full] number of their fellow servants and their brothers would be killed like they were.

Anderson New Testament

And a white robe was given to each of them: and it was said to them, that they should yet rest for a time, till the number of their fellow-servants,, and of their brethren, who should be killed as they had been, should be completed.

Bible in Basic English

And there was given to every one a white robe, and they were ordered to take their rest for a little time, till the number was complete of the other servants, their brothers, who would be put to death, even as they had been.

Common New Testament

Then each of them were given a white robe, and they were told to rest a little longer, until the number of their fellow servants and their brethren should be completed, who were to be killed as they had been.

Daniel Mace New Testament

and white robes were given to every one of them, and it was said unto them, that they should have patience yet for a little while, till the number of their fellow-servants, and their brethren, that should be killed, as they were, should be complete.

Darby Translation

And there was given to them, to each one a white robe; and it was said to them that they should rest yet a little while, until both their fellow-bondmen and their brethren, who were about to be killed as they, should be fulfilled.

Emphatic Diaglott Bible

And there were given to each of them white robes; and it was said to them, that they should rest yet a while, till the number of their fellow-servants and brethren who should be killed, as they had been, should be completed.

Godbey New Testament

And a white robe was given to each of them; and it was said to them, that they should wait a little while, until their fellow-servants and brethren, who are about to be slain as they were should be fulfilled.

Goodspeed New Testament

Then each of them was given a white robe and they were told to be quiet a little while longer, until the number of their fellow-slaves and their brothers, who were to be killed as they had been, should be complete.

John Wesley New Testament

And there was given to them, to every one, a white robe; and it was said to them, that they should rest yet for a time, till their fellow servants also and their brethren should be fulfilled, who should be killed even as they were.

Jubilee 2000 Bible

And white robes were given unto each one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little while until their fellow servants and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.

Julia Smith Translation

And to each were given white robes; and it was said to them, that they should rest for a little time, till also their fellowservants be filled up, about to be killed, as also they.

King James 2000

And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little while, until their fellow servants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.

Lexham Expanded Bible

And to each one of them a white robe was given, and it was said to them that they should rest yet a short time, until [the number of] their fellow slaves and their brothers who were about to be killed as they [had been] were completed also.

Modern King James verseion

And white robes were given to each one of them. And it was said to them that they should rest yet for a little time, until both their fellow servants and their brothers (those about to be killed as they were) should have their number made complete.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And long white garments were given unto every one of them. And it was said unto them that they should rest for a little season until the number of their fellows, and brethren, and of them that should be killed as they were, were fulfilled.

Moffatt New Testament

But they were each given a white robe, and told to remain quiet for a little longer, until their number was completed by their fellow-servants and their brothers who were to be killed like themselves.

Montgomery New Testament

And there was given to each one of them a white robe; and they were told that they should rest for yet a little time, until the number should be completed by their fellow slaves and their brethren who were about to be put to death as they had been.

NET Bible

Each of them was given a long white robe and they were told to rest for a little longer, until the full number was reached of both their fellow servants and their brothers who were going to be killed just as they had been.

New Heart English Bible

A long white robe was given to each of them. They were told that they should rest yet for a little longer, until their fellow servants and their brothers, who would also be killed even as they were, should complete their course.

Noyes New Testament

And a white robe was given to them, and it was said to them that they should rest yet for a time, until their fellowservants also and their brethren, that were about to be killed as they were, should finish their course.

Sawyer New Testament

And a white robe was given them, and it was told them to rest yet a little while, till their fellow servants and their brothers and those about to be killed as they also had been should finish [their testimony].

The Emphasized Bible

And there was given to them, each one, a white robe, and it was bidden them, that they should rest yet a little while - until the number should be made full of their fellow-servants also, and their brethren, who were about to be slain as even, they.

Thomas Haweis New Testament

And to each of them were given white robes, and it was told them that they should wait yet a little longer space, until the number of their fellow-servants and their brethren, who should be slain as well as they, should be completed.

Twentieth Century New Testament

Then to each of them was given a white robe, and they were told to rest yet a little longer, till the number of their fellow-servants and of their Brothers who were about to be put to death, as they had been, should be complete.

Webster

And white robes were given to every one of them; and it was said to them, that they should rest yet for a little season, until their fellow-servants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.

Weymouth New Testament

And there was given to each of them a long white robe, and they were bidden to wait patiently for a short time longer, until the full number of their fellow bondservants should also complete--namely of their brethren who were soon to be killed just as they had been.

Williams New Testament

Then a white robe was given to each of them, and they were told to keep quiet a little while longer, until the number of their fellow-slaves and brothers, who were killed as they had been, was complete.

World English Bible

A long white robe was given to each of them. They were told that they should rest yet for a while, until their fellow servants and their brothers, who would also be killed even as they were, should complete their course.

Worrell New Testament

And a white robe was given to each one of them; and it was said to them, that they should rest yet a little time, until their fellow-servants and their brethren, who were about to be slain, as they also had been, should fulfill their course.

Worsley New Testament

And white robes were given to each of them, and it was told them to rest a little while longer, till the number of their fellow-servants, and their brethren that should be killed as they were, should be complete.

Youngs Literal Translation

and there was given to each one white robes, and it was said to them that they may rest themselves yet a little time, till may be fulfilled also their fellow-servants and their brethren, who are about to be killed -- even as they.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λευκός 
Leukos 
Usage: 19

στολή 
Stole 
Usage: 5

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

ἕκαστος 
hekastos 
Usage: 73

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

it was said
ῥέω 
Rheo 
Usage: 17


Usage: 0

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ἀναπαύω 
Anapauo 
Usage: 7

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

μικρός μικρότερος 
Mikros 
Usage: 15

χρόνος 
Chronos 
Usage: 41

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74




Usage: 0
Usage: 0

σύνδουλος 
sundoulos 
Usage: 5


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417


Usage: 0

were, should be
μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

References

Context Readings

The Fifth Seal

10 They cried in a loud voice, O [Sovereign] Lord, holy and true, how long now before You will sit in judgment and avenge our blood upon those who dwell on the earth? 11 Then they were each given a long and flowing and festive white robe and told to rest and wait patiently a little while longer, until the number should be complete of their fellow servants and their brethren who were to be killed as they themselves had been. 12 When He [the Lamb] broke open the sixth seal, I looked, and there was a great earthquake; and the sun grew black as sackcloth of hair, [the full disc of] the moon became like blood.



Cross References

Hebrews 11:40

Because God had us in mind and had something better and greater in view for us, so that they [these heroes and heroines of faith] should not come to perfection apart from us [before we could join them].

Revelation 7:9

After this I looked and a vast host appeared which no one could count, [gathered out] of every nation, from all tribes and peoples and languages. These stood before the throne and before the Lamb; they were attired in white robes, with palm branches in their hands.

Revelation 7:14

I replied, Sir, you know. And he said to me, These are they who have come out of the great tribulation (persecution), and have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Revelation 14:13

Then I heard further [ perceiving the distinct words of] a voice from heaven, saying, Write this: Blessed (happy, to be envied) are the dead from now on who die in the Lord! Yes, blessed (happy, to be envied indeed), says the Spirit, [in] that they may rest from their labors, for their works (deeds) do follow (attend, accompany) them!

Revelation 3:4-5

Yet you still have a few [persons'] names in Sardis who have not soiled their clothes, and they shall walk with Me in white, because they are worthy and deserving.

Isaiah 26:20-21

Come, my people, enter your chambers and shut your doors behind you; hide yourselves for a little while until the [Lord's] wrath is past.

Daniel 12:13

But you [Daniel, who was now over ninety years of age], go your way until the end; for you shall rest and shall stand [fast] in your allotted place at the end of the days.

Matthew 10:21

Brother will deliver up brother to death, and the father his child; and children will take a stand against their parents and will have them put to death.

Matthew 23:34-35

Because of this, take notice: I am sending you prophets and wise men (interpreters and teachers) and scribes (men learned in the Mosaic Law and the Prophets); some of them you will kill, even crucify, and some you will flog in your synagogues and pursue and persecute from town to town,

John 16:2

They will put you out of (expel you from) the synagogues; but an hour is coming when whoever kills you will think and claim that he has offered service to God.

Revelation 13:15

And he is permitted [also] to impart the breath of life into the beast's image, so that the statue of the beast could actually talk and cause to be put to death those who would not bow down and worship the image of the beast.

Revelation 17:6

I also saw that the woman was drunk, [drunk] with the blood of the saints (God's people) and the blood of the martyrs [who witnessed] for Jesus. And when I saw her, I was utterly amazed and wondered greatly.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain