Parallel Verses

The Emphasized Bible

And, so, all Israel shall be saved: even as it is written - There shall have come out of Zion the Deliverer, - He will turn away ungodliness from Jacob;

New American Standard Bible

and so all Israel will be saved; just as it is written,
The Deliverer will come from Zion,
He will remove ungodliness from Jacob.”

King James Version

And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:

Holman Bible

And in this way all Israel will be saved, as it is written:

The Liberator will come from Zion;
He will turn away godlessness from Jacob.

International Standard Version

In this way, all Israel will be saved, as it is written, "The Deliverer will come from Zion; he will remove ungodliness from Jacob.

A Conservative Version

And so all Israel will be saved, as it is written, The man who delivers will come from Zion, and will turn away impiety from Jacob.

American Standard Version

and so all Israel shall be saved: even as it is written, There shall come out of Zion the Deliverer; He shall turn away ungodliness from Jacob:

Amplified

and so [at that time] all Israel [that is, all Jews who have a personal faith in Jesus as Messiah] will be saved; just as it is written [in Scripture],

The Deliverer (Messiah) will come from Zion,
He will remove ungodliness from Jacob.”

An Understandable Version

And so [i.e., in this way] all the Israelites will be saved. [Note: The "all" here is thought by many to refer to a large number of the physical Jews who will be saved, not necessarily to every single individual Jew]. Even as it is written [Isa. 59:20-21], "The Deliverer [i.e., Christ] will come from Zion [i.e., the city of Jerusalem, or from the nation of Israel]. He will take away the wickedness from Jacob [i.e., the Jews]."

Anderson New Testament

And so all Israel shall be saved, as it is written: There shall come out of Zion the Deliverer, and he shall turn away ungodliness from Jacob.

Bible in Basic English

And so all Israel will get salvation: as it is said in the holy Writings, There will come out of Zion the One who makes free; by him wrongdoing will be taken away from Jacob:

Common New Testament

And so all Israel will be saved, as it is written: "The Deliverer will come from Zion, he will turn away ungodliness from Jacob;

Daniel Mace New Testament

and then all Israel shall be saved: as it is written, "there shall come out of Sion the deliverer, and shall turn away Jacob from his impiety.

Darby Translation

and so all Israel shall be saved. According as it is written, The deliverer shall come out of Zion; he shall turn away ungodliness from Jacob.

Godbey New Testament

and so all Israel shall be saved: as has been written, A leader shall come out of Zion, shall turn ungodliness from Jacob.

Goodspeed New Testament

and then all Israel will be saved, just as the Scripture says, "The deliverer will come from Zion, He will drive all ungodliness away from Jacob,

John Wesley New Testament

And so all Israel shall be saved, as it is written, The deliverer shall come out of Sion, and shall turn away iniquity from Jacob.

Julia Smith Translation

And so all Israel shall be saved: as has been written, The Deliverer shall come out of Sion, and turn away profanation from Jacob.

King James 2000

And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Zion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:

Lexham Expanded Bible

and so all Israel will be saved, just as it is written, "The deliverer will come out of Zion; he will turn away ungodliness from Jacob.

Modern King James verseion

And so all Israel shall be saved; as it is written, "There shall come out of Zion the Deliverer, and He will turn away ungodliness from Jacob.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And so all Israel shall be saved. As it is written, "There shall come out of Zion he that doth deliver, and shall turn away the ungodliness of Jacob.

Moffatt New Testament

This done, all Israel will be saved ??as it is written, The deliverer will come from Sion, he will banish all godlessness from Jacob:

Montgomery New Testament

And so all Israel will be saved, as it is written. The deliver will come from Zion, He will banish all ungodliness from Jacob;

NET Bible

And so all Israel will be saved, as it is written: "The Deliverer will come out of Zion; he will remove ungodliness from Jacob.

New Heart English Bible

and so all Israel will be saved. Even as it is written, "There will come out of Zion the Deliverer, and he will turn away ungodliness from Jacob.

Noyes New Testament

And thus will all Israel be saved; as it is written, "There shall come out of Zion the Deliverer; he shall turn away ungodliness from Jacob.

Sawyer New Testament

and so all Israel shall be saved; as it is written, A deliverer shall come from Zion, he shall turn away impiety from Jacob.

Thomas Haweis New Testament

And so all Israel shall be saved: as it is written, "The Deliverer shall go forth out of Sion, and shalt turn away ungodliness from Jacob;

Twentieth Century New Testament

And then all Israel shall be saved. As Scripture says--'From Zion will come the Deliverer; he will banish ungodliness from Jacob.

Webster

And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:

Weymouth New Testament

and so all Israel will be saved. As is declared in Scripture, "From Mount Zion a Deliverer will come: He will remove all ungodliness from Jacob;

Williams New Testament

and so in that way all Israel will be saved, just as the Scripture says: "From Zion the Deliverer will come; He will remove ungodliness from Jacob;

World English Bible

and so all Israel will be saved. Even as it is written, "There will come out of Zion the Deliverer, and he will turn away ungodliness from Jacob.

Worrell New Testament

and so all Israel shall be saved; even as it has been written, "There will come out of Zion the Deliverer; He will turn away ungodliness from Jacob;

Worsley New Testament

And so all Israel shall be saved, as it is written, "The deliverer shall come out of Sion, and shall turn away impiety from Jacob:

Youngs Literal Translation

and so all Israel shall be saved, according as it hath been written, 'There shall come forth out of Sion he who is delivering, and he shall turn away impiety from Jacob,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

Ἰσραήλ 
Israel 
Usage: 57

σώζω 
Sozo 
Usage: 79

as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

it is written
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

ἥκω 
heko 
Usage: 10

out of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Σιών 
Sion 
Usage: 7

the Deliverer
ῥύομαι 
Rhoumai 
Usage: 16

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀποστρέφω 
Apostrepho 
Usage: 8

ἀσέβεια 
Asebeia 
Usage: 6

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Context Readings

All Israel To Be Saved

25 For I wish not, ye should be ignorant, brethren, of this sacred secret, lest within yourselves ye be presumptuous, that, a hardening in part, hath befallen Israel, until, the full measure of the nations, shall come in; 26 And, so, all Israel shall be saved: even as it is written - There shall have come out of Zion the Deliverer, - He will turn away ungodliness from Jacob; 27 And, this, for them, is the covenant from me, as soon as I take away their sins.

Cross References

Isaiah 59:20

So shall come in for Zion, a Redeemer, Even for such as are turning from transgression in Jacob, - Declareth Yahweh.

Psalm 14:7

Oh that, out of Zion, were granted the salvation of Israel! When Yahweh bringeth back the captives of his people, Jacob, shall exult, Israel, be glad.

Jeremiah 31:31-37

Lo! days are coming, Declareth Yahweh, - When I will solemnize - With the house of Israel and With the house of Judah, A new covenant:

Hosea 3:5

Afterwards, shall the sons of Israel return, and seek Yahweh their God, and David their king, - and shall turn with throbbing hearts unto Yahweh and unto his goodness, in the afterpart of the days.

Psalm 106:47

Save us, O Yahweh our God, and gather us from among the nations, That we may give thanks unto thy holy Name, That we may triumph aloud in thy praise.

Isaiah 11:11-16

And it shall come to pass in that day, That My Lord will again a second time set his hand, to possess himself of the remnant of his people, - who shall be left - from Assyria and from Egypt and from Pathros and from Ethiopia and from Elam and from Shinar and from Hamath and from the Coastlands of the sea;

Isaiah 45:17

Israel, hath been delivered by Yahweh, with an age-abiding deliverance, - Ye shall neither turn pale nor he put to shame, unto the ages of futurity,.

Isaiah 54:6-10

For, like a wife forsaken and grieved in spirit, hath Yahweh caned thee, - Even the wife of youthful days, in that thou wast rejected saith thy God.

Jeremiah 3:17-23

At that time, shall they call Jerusalem, The throne of Yahweh, and there shall be gathered unto her all the nations - to the Name of Yahweh, to Jerusalem; and they shall walk no more after the stubbornness of their own wicked heart.

Jeremiah 30:17-22

For I will put a bandage upon thee, And from thy wounds, will I heal thee Declareth Yahweh, - Because An outcast, they called thee, -- Tis, Zion! who hath none to ask for her welfare,

Jeremiah 32:37-41

Behold me! gathering them out of all the lands whither I have driven them - In mine anger and In mine indignation and In great vexation, - And I will cause them to return into this place, And will make them dwell, securely;

Jeremiah 33:24-26

Hast thou not observed what, this people, have spoken saying, The two families which Yahweh did choose, he hath even east them off? And so, my people, they despise, as though they could not again become a nation in their sight!

Ezekiel 34:22-31

Therefore will I bring salvation to my flock, and they shall be no longer a prey, - but I will judge between one sheep and another,

Ezekiel 37:21-28

Therefore speak thou unto them Thus, saith My Lord Yahweh, Lo! myself am going to take the sons of Israel, from among the nations whither they have gone, - And I will gather them from every side, And will bring them in upon their own so;

Ezekiel 39:25-48

Therefore - Thus saith My Lord Yahweh, Now, will I bring back them of the captivity of Jacob, And have compassion upon all the house of Israel,- And will be jealous for my holy Name;

Joel 3:16-21

And, Yahweh, out of Zion, will roar, and, out of Jerusalem, will utter his voice, and the heavens and the earth, shall tremble, - but, Yahweh, shall be a shelter to his people, and a refuge to the sons of Israel.

Amos 9:14-15

And I will bring back the captivity of my people Israel, and they shall build waste cities, and inhabit them , and plant vineyards, and drink the wine thereof, and lay out gardens, and eat the fruit thereof:

Micah 7:15-20

As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt, will I shew him wonders.

Zephaniah 3:12-20

So will I leave remaining in thy midst, a people oppressed and poor, - who will seek refuge in the name of Yahweh:

Zechariah 10:6-12

So will I make mighty ones of the house of Judah, and, the house of Joseph, will I save, and will cause them to continue, because I have had compassion upon them, So shall they be as though I had not rejected them, - for, I, Yahweh, will be their God, and will answer them;

Matthew 1:21

Moreover she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus, - for, he, will save his people from their sins.

Acts 3:26

Unto you first, God - having raised up his Servant - hath sent him forth, ready to bless you, when ye are turning away, each one, from your wickednesses.

Titus 2:14

Who gave himself up in our behalf, that he might redeem us from all manner of lawlessness, and purify for himself a people as his own treasure - zealous of noble works.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain