דּבר 
Dabar 
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
עמד 
`amad 
שׁער 
Sha`ar 
in the gate
of the Lord's
בּית 
Bayith 
,
קרא 
Qara' 
דּבר 
Dabar 
,
and say
,
שׁמע 
Shama` 
דּבר 
Dabar 
the word
of the Lord
יהוּדה 
Y@huwdah 
all ye of Judah
שׁער 
Sha`ar 
שׁחה 
Shachah 
the Lord
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
אלהים 
'elohiym 
the God
ישׂראל 
Yisra'el 
,
יטב 
Yatab 
דּרך 
Derek 
מעלל 
Ma`alal 
,
שׁכן 
Shakan 
and I will cause you to dwell
בּטח 
Batach 
שׁקר 
Sheqer 
ye not in lying
דּבר 
Dabar 
,
,
היכל 
heykal 
of the Lord
היכל 
heykal 
of the Lord
היכל 
heykal 
of the Lord
יטב 
Yatab 
יטב 
Yatab 
דּרך 
Derek 
מעלל 
Ma`alal 
משׁפּט 
Mishpat 
אישׁ 
'iysh 
עשׁק 
`ashaq 
If ye oppress
גּיר גּר 
Ger 
not the stranger
,
יתום 
Yathowm 
,
אלמנה 
'almanah 
and the widow
,
שׁפך 
Shaphak 
and shed
נקיא נקי 
Naqiy 
דּם 
Dam 
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
,
ילך 
Yalak 
אחר 
'achar 
אחר 
'acher 
אלהים 
'elohiym 
שׁכן 
Shakan 
Then will I cause you to dwell
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
,
ארץ 
'erets 
in the land
נתן 
Nathan 
אב 
'ab 
,
עד 
`ad 
עלם עולם 
`owlam 
בּטח 
Batach 
שׁקר 
Sheqer 
דּבר 
Dabar 
,
גּנב 
Ganab 
,
רצח 
Ratsach 
,
נאף 
Na'aph 
,
שׁבע 
 
and swear
שׁקר 
Sheqer 
,
קטר 
Qatar 
בּעל 
Ba`al 
,
הלך 
Halak 
and walk
אחר 
'achar 
אחר 
'acher 
אלהים 
'elohiym 
ידע 
Yada` 
עמד 
`amad 
and stand
פּנים 
Paniym 
בּית 
Bayith 
me in this house
,
קרא 
Qara' 
שׁם 
Shem 
by my name
,
and say
,
נצל 
Natsal 
to do
בּית 
Bayith 
,
קרא 
Qara' 
שׁם 
Shem 
by my name
,
מערה 
M@`arah 
פּריץ 
P@riyts 
עין 
`ayin 
ראה 
Ra'ah 
נאם 
N@'um 
it, saith
ילך 
Yalak 
But go
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
ye now unto my place
שׁלו שׁילו שׁלה שׁילה 
Shiyloh 
שׁכן 
Shakan 
שׁם 
Shem 
my name
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
at the first
,
ראה 
Ra'ah 
and see
פּנים 
Paniym 
to it for
רעה רע 
Ra` 
עם 
`am 
of my people
מעשׂה 
Ma`aseh 
,
נאם 
N@'um 
the Lord
דּבר 
Dabar 
and I spake
שׁכם 
Shakam 
דּבר 
Dabar 
,
שׁמע 
Shama` 
but ye heard
קרא 
Qara' 
not and I called
ענה 
`anah 
you, but ye answered
Therefore will I do
בּית 
Bayith 
קרא 
Qara' 
שׁם 
Shem 
by my name
,
בּטח 
Batach 
,
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
and unto the place
נתן 
Nathan 
אב 
'ab 
to you and to your fathers
,
שׁלך 
Shalak 
And I will cast you out
פּנים 
Paniym 
of my sight
,
שׁלך 
Shalak 
אח 
'ach 
,
זרע 
Zera` 
,
פּלל 
Palal 
עם 
`am 
not thou for this people
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
רנּה 
Rinnah 
תּפלּה 
T@phillah 
בּעד 
B@`ad 
,
פּגע 
Paga` 
שׁמע 
Shama` 
to me for I will not hear
ראה 
Ra'ah 
thou not what they do
עיר ער עיר 
`iyr 
in the cities
יהוּדה 
Y@huwdah 
חץ חוּץ 
Chuwts 
and in the streets
לקט 
Laqat 
עץ 
`ets 
,
אב 
'ab 
and the fathers
בּער 
Ba`ar 
אשׁ 
'esh 
the fire
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
and the women
לוּשׁ 
Luwsh 
בּצק 
Batseq 
כּוּן 
Kavvan 
מלכת 
M@leketh 
to the queen
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
,
נסך 
Nacak 
and to pour out
נסך נסך 
Necek 
אחר 
'acher 
אלהים 
'elohiym 
,
כּעס 
Ka`ac 
Do they provoke me to anger
נאם 
N@'um 
the Lord
בּשׁת 
Bosheth 
אדני 
'Adonay 
the Lord
יהוה 
Y@hovih 
אף 
'aph 
חמא חמה 
Chemah 
and my fury
נתך 
Nathak 
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
,
אדם 
'adam 
,
בּהמה 
B@hemah 
,
עץ 
`ets 
and upon the trees
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
of the field
,
פּרי 
P@riy 
and upon the fruit
אדמה 
'adamah 
of the ground
בּער 
Ba`ar 
and it shall burn
,
the Lord
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
אלהים 
'elohiym 
the God
ישׂראל 
Yisra'el 
ספה 
Caphah 
עולה עלה 
`olah 
זבח 
Zebach 
,
אכל 
'akal 
and eat
דּבר 
Dabar 
אב 
'ab 
,
צוה 
Tsavah 
יום 
Yowm 
them in the day
יצא 
Yatsa' 
ארץ 
'erets 
of the land
מצרים 
Mitsrayim 
,
דּבר 
Dabar 
עולה עלה 
`olah 
דּבר 
Dabar 
צוה 
Tsavah 
,
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
,
אלהים 
'elohiym 
and I will be your God
,
עם 
`am 
and ye shall be my people
הלך 
Halak 
and walk
דּרך 
Derek 
ye in all the ways
צוה 
Tsavah 
יטב 
Yatab 
you, that it may be well
שׁמע 
Shama` 
נטה 
Natah 
אזן 
'ozen 
,
ילך 
Yalak 
but walked
מועצה 
Mow`etsah 
in the counsels
שׁרירוּת 
Sh@riyruwth 
and in the imagination
רעה רע 
Ra` 
לב 
Leb 
,
אחר אחור 
'achowr 
,
יום 
Yowm 
אב 
'ab 
יצא 
Yatsa' 
ארץ 
'erets 
of the land
מצרים 
Mitsrayim 
יום 
Yowm 
שׁלח 
Shalach 
עבד 
`ebed 
נביא 
Nabiy' 
,
יום 
Yowm 
שׁכם 
Shakam 
שׁלח 
Shalach 
שׁמע 
Shama` 
נטה 
Natah 
not unto me, nor inclined
אזן 
'ozen 
,
קשׁה 
Qashah 
ערף 
`oreph 
רעע 
Ra`a` 
דּבר 
Dabar 
דּבר 
Dabar 
שׁמע 
Shama` 
unto them but they will not hearken
קרא 
Qara' 
ענה 
`anah 
unto them but they will not answer
גּי גּוי 
Gowy 
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
not the voice
of the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
לקח 
Laqach 
מוּסר 
Muwcar 
אמנה אמוּנה 
'emuwnah 
אבד 
'abad 
,
כּרת 
Karath 
and is cut off
גּזז 
Gazaz 
נזר נזר 
Nezer 
,
שׁלך 
Shalak 
O Jerusalem, and cast it away
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
and take up
קינה 
Qiynah 
שׁפי 
Sh@phiy 
מאס 
Ma'ac 
נטשׁ 
Natash 
דּר דּור 
Dowr 
יהוּדה 
Y@huwdah 
רעה רע 
Ra` 
עין 
`ayin 
in my sight
,
נאם 
N@'um 
the Lord
שׂים שׂוּם 
Suwm 
שׁקּץ שׁקּוּץ 
Shiqquwts 
בּית 
Bayith 
in the house
קרא 
Qara' 
שׁם 
Shem 
by my name
,
טמא 
Tame' 
בּנה 
Banah 
בּמה 
Bamah 
תּפת 
Topheth 
,
גּי גּיא 
Gay' 
which is in the valley
,
of the son
הנּם 
Hinnom 
,
שׂרף 
Saraph 
to burn
בּת 
Bath 
אשׁ 
'esh 
in the fire
צוה 
Tsavah 
עלה 
`alah 
יום 
Yowm 
,
נאם 
N@'um 
the Lord
תּפת 
Topheth 
,
גּי גּיא 
Gay' 
of the son
הנּם 
Hinnom 
,
גּי גּיא 
Gay' 
but the valley
הרגה 
Haregah 
קבר 
Qabar 
תּפת 
Topheth 
,
אין 
'ayin 
till there be no
נבלה 
N@belah 
עם 
`am 
מאכל 
Ma'akal 
עוף 
`owph 
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
of the heaven
,
בּהמה 
B@hemah 
and for the beasts
ארץ 
'erets 
of the earth
שׁבת 
Shabath 
Then will I cause to cease
עיר ער עיר 
`iyr 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
חץ חוּץ 
Chuwts 
and from the streets
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
קל קול 
Qowl 
the voice
שׂשׂן שׂשׂון 
Sasown 
,
קל קול 
Qowl 
and the voice
שׂמחה 
Simchah 
,
קל קול 
Qowl 
the voice
חתן 
Chathan 
of the bridegroom
,
קל קול 
Qowl 
and the voice
כּלּה 
Kallah 
of the bride
ארץ 
'erets 
for the land