ידה 
Yadah 
טוב 
Towb 
for he is good
חסד 
Checed 
גּאל 
Ga'al 
of the Lord
גּאל 
Ga'al 
יד 
Yad 
קבץ 
Qabats 
ארץ 
'erets 
them out of the lands
,
מזרח 
Mizrach 
,
מערבה מערב 
Ma`arab 
and from the west
,
צפן צפון 
Tsaphown 
,
תּעה 
Ta`ah 
מדבּר 
Midbar 
in the wilderness
ישׁימון 
Y@shiymown 
דּרך 
Derek 
מצא 
Matsa' 
עיר ער עיר 
`iyr 
no city
משׁב מושׁב 
Mowshab 
רעב 
Ra`eb 
צמא 
Tsame' 
,
נפשׁ 
Nephesh 
עטף 
`ataph 
צעק 
Tsa`aq 
צר צר 
Tsar 
,
נצל 
Natsal 
and he delivered
,
דּרך 
Darak 
ישׁר 
Yashar 
by the right
דּרך 
Derek 
,
ילך 
Yalak 
עיר ער עיר 
`iyr 
to a city
ידה 
Yadah 
the Lord
חסד 
Checed 
פּלא 
Pala' 
to the children
שׂבע שׂבע 
Saba` 
שׁקק 
Shaqaq 
נפשׁ 
Nephesh 
,
מלא מלא 
Male' 
רעב 
Ra`eb 
the hungry
נפשׁ 
Nephesh 
ישׁב 
Yashab 
חשׁך 
Choshek 
צלמות 
Tsalmaveth 
and in the shadow of death
,
אסיר 
'aciyr 
,
עני 
`oniy 
מרה 
Marah 
אמר 
'emer 
אל 
'el 
of God
,
נאץ 
Na'ats 
עצה 
`etsah 
כּנע 
Kana` 
לב 
Leb 
עמל 
`amal 
with labour
כּשׁל 
Kashal 
,
זעק 
Za`aq 
צר צר 
Tsar 
,
ישׁע 
Yasha` 
and he saved
,
יצא 
Yatsa' 
חשׁך 
Choshek 
צלמות 
Tsalmaveth 
and the shadow of death
,
נתק 
Nathaq 
and brake
מסרה מוסרה מוסר 
Mowcer 
ידה 
Yadah 
the Lord
חסד 
Checed 
פּלא 
Pala' 
to the children
שׁבר 
Shabar 
דּלת 
Deleth 
the gates
נחשׁת 
N@chosheth 
,
גּדע 
Gada` 
and cut
בּריח 
B@riyach 
the bars
בּרזל 
Barzel 
of iron
אויל 
'eviyl 
דּרך 
Derek 
פּשׁע 
Pesha` 
,
עוון עון 
`avon 
,
נפשׁ 
Nephesh 
תּעב 
Ta`ab 
אכל 
'okel 
נגע 
Naga` 
שׁער 
Sha`ar 
זעק 
Za`aq 
צר צר 
Tsar 
,
ישׁע 
Yasha` 
and he saveth
,
שׁלח 
Shalach 
He sent
דּבר 
Dabar 
,
רפה רפא 
Rapha' 
and healed
מלט 
Malat 
ידה 
Yadah 
the Lord
חסד 
Checed 
פּלא 
Pala' 
to the children
זבח 
Zabach 
זבח 
Zebach 
תּודה 
Towdah 
,
ספר 
Caphar 
מעשׂה 
Ma`aseh 
ירד 
Yarad 
ים 
Yam 
to the sea
אניּה 
'oniyah 
,
מלאכה 
M@la'kah 
רב 
Rab 
ראה 
Ra'ah 
מעשׂה 
Ma`aseh 
the works
of the Lord
פּלא 
Pala' 
,
עמד 
`amad 
סערה סער 
Ca`ar 
the stormy
רוּח 
Ruwach 
,
רוּם 
Ruwm 
גּל 
Gal 
the waves
עלה 
`alah 
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
to the heaven
,
ירד 
Yarad 
תּהם תּהום 
T@howm 
again to the depths
נפשׁ 
Nephesh 
מוּג 
Muwg 
חגג 
Chagag 
They reel to and fro
,
נוּע 
Nuwa` 
שׁכּר שׁכּור 
Shikkowr 
,
חכמה 
Chokmah 
and are at their wits'
צעק 
Tsa`aq 
צר צר 
Tsar 
,
יצא 
Yatsa' 
קוּם 
Quwm 
סערה סער 
Ca`ar 
the storm
דּממה 
D@mamah 
,
גּל 
Gal 
so that the waves
שׂמח 
Samach 
שׁתק 
Shathaq 
נחה 
Nachah 
so he bringeth
חפץ 
Chephets 
ידה 
Yadah 
the Lord
חסד 
Checed 
פּלא 
Pala' 
to the children
רוּם 
Ruwm 
קהל 
Qahal 
עם 
`am 
of the people
,
הלל 
Halal 
and praise
משׁב מושׁב 
Mowshab 
him in the assembly
שׂים שׂוּם 
Suwm 
נהר 
Nahar 
מדבּר 
Midbar 
,
מים 
Mayim 
and the watersprings
פּרי 
P@riy 
ארץ 
'erets 
מלחה 
M@lechah 
,
רעה רע 
Ra` 
ישׁב 
Yashab 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
מדבּר 
Midbar 
אגם 
'agam 
מים 
Mayim 
,
ציּה 
Tsiyah 
and dry
ארץ 
'erets 
רעב 
Ra`eb 
ישׁב 
Yashab 
,
כּוּן 
Kuwn 
עיר ער עיר 
`iyr 
זרע 
Zara` 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
the fields
,
נטע 
Nata` 
and plant
כּרם 
Kerem 
,
פּרי 
P@riy 
בּרך 
Barak 
רבה 
Rabah 
מאד 
M@`od 
מעט 
Ma`at 
בּהמה 
B@hemah 
מעט 
Ma`at 
שׁחח 
Shachach 
עצר 
`otser 
,
רעה רע 
Ra` 
,
שׁפך 
Shaphak 
בּוּז 
Buwz 
נדיב 
Nadiyb 
,
תּעה 
Ta`ah 
תּהוּ 
Tohuw 
in the wilderness
,
אביון 
'ebyown 
שׂגב 
Sagab 
on high
עני 
`oniy 
,
שׂים שׂוּם 
Suwm 
and maketh
משׁפּחה 
Mishpachah 
ישׁר 
Yashar 
ראה 
Ra'ah 
שׂמח 
Samach 
it, and rejoice
עלה עולה עולה עול עול 
`evel 
קפץ 
Qaphats 
חכם 
Chakam 
שׁמר 
Shamar 
and will observe
חסד 
Checed