'Dost' in the Bible
And every offering -- thy present -- with salt thou dost season, and thou dost not let the salt of the covenant of thy God cease from thy present; with all thine offerings thou dost bring near salt.
And if thou bring near a present of first-ripe fruits to Jehovah, -- of green ears, roasted with fire, beaten out corn of a fruitful field thou dost bring near the present of thy first-ripe fruits,
on a girdel with oil it is made -- fried thou dost bring it in; baked pieces of the present thou dost bring near, a sweet fragrance to Jehovah.
all that cometh against its flesh is holy, and when any of its blood is sprinkled on the garment, that on which it is sprinkled thou dost wash in the holy place;
'And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin-offering, and a calf, and a lamb, sons of a year, perfect ones, for a burnt-offering,
Wine and strong drink thou dost not drink, thou, and thy sons with thee, in your going in unto the tent of meeting, and ye die not -- a statute age-during to your generations;
And the priest hath seen that which hath the plague after it hath been washed, and lo, the plague hath not changed its aspect, and the plague hath not spread, -- it is unclean; with fire thou dost burn it; it is a fretting in its back-part or in its front-part.
and if it still be seen in the garment, or in the warp, or in the woof, or in any vessel of skin, it is a fretting; with fire thou dost burn it -- that in which the plague is.
'And the garment, or the warp, or the woof, or any vessel of skin which thou dost wash when the plague hath turned aside from them, then it hath been washed a second time, and hath been clean.
The nakedness of thy father and the nakedness of thy mother thou dost not uncover, she is thy mother; thou dost not uncover her nakedness.
The nakedness of the wife of thy father thou dost not uncover; it is the nakedness of thy father.
'The nakedness of thy sister, daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home or born without; thou dost not uncover their nakedness.
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter: thou dost not uncover their nakedness; for theirs is thy nakedness.
The nakedness of a daughter of thy father's wife, begotten of thy father, she is thy sister; thou dost not uncover her nakedness.
The nakedness of a sister of thy father thou dost not uncover; she is a relation of thy father.
The nakedness of thy mother's sister thou dost not uncover; for she is thy mother's relation.
The nakedness of thy father's brother thou dost not uncover; unto his wife thou dost not draw near; she is thine aunt.
The nakedness of thy daughter-in-law thou dost not uncover; she is thy son's wife; thou dost not uncover her nakedness.
The nakedness of thy brother's wife thou dost not uncover; it is thy brother's nakedness.
The nakedness of a woman and her daughter thou dost not uncover; her son's daughter, and her daughter's daughter thou dost not take to uncover her nakedness; they are her relations; it is wickedness.
'And a woman unto another thou dost not take, to be an adversary, to uncover her nakedness beside her, in her life.
'And unto a woman in the separation of her uncleanness thou dost not draw near to uncover her nakedness.
'And unto the wife of thy fellow thou dost not give thy seed of copulation, for uncleanness with her.
And of thy seed thou dost not give to pass over to the Molech; nor dost thou pollute the name of thy God; I am Jehovah.
And with a male thou dost not lie as one lieth with a woman; abomination it is.
And with any beast thou dost not give thy copulation, for uncleanness with it; and a woman doth not stand before a beast to lie down with it; confusion it is.
'And in your reaping the harvest of your land ye do not completely reap the corner of thy field, and the gleaning of thy harvest thou dost not gather,
and thy vineyard thou dost not glean, even the omitted part of thy vineyard thou dost not gather, to the poor and to the sojourner thou dost leave them; I am Jehovah your God.
'Thou dost not oppress thy neighbour, nor take plunder; the wages of the hireling doth not remain with thee till morning.
Thou dost not revile the deaf; and before the blind thou dost not put a stumbling block; and thou hast been afraid of thy God; I am Jehovah.
'Ye do not do perversity in judgment; thou dost not lift up the face of the poor, nor honour the face of the great; in righteousness thou dost judge thy fellow.
Thou dost not go slandering among thy people; thou dost not stand against the blood of thy neighbour; I am Jehovah.
'Thou dost not hate thy brother in thy heart; thou dost certainly reprove thy fellow, and not suffer sin on him.
Thou dost not take vengeance, nor watch the sons of thy people; and thou hast had love to thy neighbour as thyself; I am Jehovah.
My statutes ye do keep: thy cattle thou dost not cause to gender with diverse kinds; thy field thou dost not sow with diverse kinds, and a garment of diverse kinds, shaatnez, doth not go up upon thee.
'Thou dost not pollute thy daughter to cause her to go a-whoring, that the land go not a-whoring, and the land hath been full of wickedness.
At the presence of grey hairs thou dost rise up, and thou hast honoured the presence of an old man, and hast been afraid of thy God; I am Jehovah.
'And when a sojourner sojourneth with thee in your land, thou dost not oppress him;
'And unto the sons of Israel thou dost say, Any man of the sons of Israel, and of the sojourners who is sojourning in Israel, who giveth of his seed to the Molech, is certainly put to death; the people of the land do stone him with stones;
'And the nakedness of thy mother's sister, and of thy father's sister, thou dost not uncover; because his relation he hath made bare; their iniquity they bear.
And in your reaping the harvest of your land thou dost not complete the corner of thy field in thy reaping, and the gleaning of thy harvest thou dost not gather, to the poor and to the sojourner thou dost leave them; I Jehovah am your God.'
And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, When any man revileth his God -- then he hath borne his sin;
'Six years thou dost sow thy field, and six years thou dost prune thy vineyard, and hast gathered its increase,
and in the seventh year a sabbath of rest is to the land, a sabbath to Jehovah; thy field thou dost not sow, and thy vineyard thou dost not prune;
the spontaneous growth of thy harvest thou dost not reap, and the grapes of thy separated thing thou dost not gather, a year of rest it is to the land.
by the number of years after the jubilee thou dost buy from thy fellow; by the number of the years of increase he doth sell to thee;
according to the multitude of the years thou dost multiply its price, and according to the fewness of the years thou dost diminish its price; for a number of increases he is selling to thee;
'And when thy brother becometh poor with thee, and he hath been sold to thee, thou dost not lay on him servile service;
and ye have taken them for inheritance to your sons after you, to occupy for a possession; to the age ye lay service upon them, but upon your brethren, the sons of Israel, one with another, thou dost not rule over him with rigour.
Search Results by Versions
Search Results by Book
- Genesis (52)
- Exodus (122)
- Leviticus (49)
- Numbers (42)
- Deuteronomy (180)
- Joshua (12)
- Judges (15)
- Ruth (7)
- 1 Samuel (42)
- 2 Samuel (37)
- 1 Kings (43)
- 2 Kings (28)
- 1 Chronicles (14)
- 2 Chronicles (30)
- Ezra (3)
- Nehemiah (14)
- Esther (1)
- Job (83)
- Psalm (140)
- Proverbs (15)
- Ecclesiastes (6)
- Song of Songs (1)
- Isaiah (36)
- Jeremiah (64)
- Lamentations (5)
- Ezekiel (73)
- Daniel (7)
- Hosea (5)
- Amos (1)
- Obadiah (2)
- Jonah (1)
- Micah (5)
- Nahum (1)
- Habakkuk (7)
- Zephaniah (1)
- Zechariah (4)
Related Words
- Dobrath (1 instance in 1 translation)
- Docile (1 instance in 2 translations)
- Doctor (6 instances in 6 translations)
- Doctors (11 instances in 8 translations)
- Doctrine (63 instances in 12 translations)
- Doctrines (12 instances in 11 translations)
- Document (19 instances in 5 translations)
- Documented (1 instance in 1 translation)
- Documents (5 instances in 3 translations)
- Dod (1 instance in 1 translation)
- Dodge (1 instance in 1 translation)
- Dodges (1 instance in 1 translation)
- Doe (9 instances in 10 translations)
- Doer (19 instances in 13 translations)
- Doers (17 instances in 11 translations)
- Doest (51 instances in 5 translations)
- Doeth (130 instances in 4 translations)
- Dog (24 instances in 13 translations)
- Dog's (3 instances in 9 translations)
- Dog-flies (7 instances in 1 translation)
- Dogmatic (1 instance in 1 translation)
- Dogs (34 instances in 13 translations)
- Doing (845 instances in 13 translations)
- Doings (103 instances in 10 translations)
- Dole (1 instance in 3 translations)
- Dolefully (1 instance in 1 translation)
- Dollar (1 instance in 1 translation)
- Dollars (5 instances in 1 translation)
- Dolphin (13 instances in 2 translations)
- Dolphins (1 instance in 1 translation)
- Domain (8 instances in 6 translations)
- Domains (1 instance in 1 translation)
- Dome (9 instances in 2 translations)
- Domestic (43 instances in 6 translations)
- Domesticated (9 instances in 2 translations)
- Domestics (3 instances in 1 translation)
- Dominant (2 instances in 2 translations)
- Dominate (15 instances in 5 translations)
- Dominated (3 instances in 3 translations)
- Dominates (4 instances in 4 translations)
- Dominating (1 instance in 1 translation)
- Domination (34 instances in 4 translations)
- Domineer (1 instance in 1 translation)
- Domineered (1 instance in 1 translation)
- Domineering (3 instances in 3 translations)
- Dominion (93 instances in 12 translations)
- Dominions (2 instances in 11 translations)
- Don (1 instance in 1 translation)
- Donate (4 instances in 2 translations)
- Donated (5 instances in 2 translations)
- Donation (11 instances in 2 translations)
- Donations (10 instances in 4 translations)
- Done (1560 instances in 13 translations)
- Donkey (93 instances in 7 translations)
- Donkey's (8 instances in 7 translations)
- Donkeys (73 instances in 7 translations)
- Donning (1 instance in 1 translation)
- Donors (1 instance in 1 translation)
- Doomed (42 instances in 9 translations)
- Dooming (1 instance in 1 translation)
- Door (268 instances in 13 translations)
- Door-keepers (44 instances in 11 translations)
- Door-post (9 instances in 11 translations)
- Door-posts (20 instances in 11 translations)
- Doorframe (9 instances in 3 translations)
- Doorframes (4 instances in 2 translations)
- Doorjamb (1 instance in 1 translation)
- Doorjambs (1 instance in 1 translation)
- Doorkeeper (9 instances in 11 translations)
- Doorsills (1 instance in 1 translation)
- Doorstep (16 instances in 2 translations)
- Doorsteps (1 instance in 1 translation)
- Doorway (256 instances in 8 translations)
- Doorways (34 instances in 7 translations)
- Dot (1 instance in 1 translation)
- Dote (1 instance in 1 translation)
- Doted (6 instances in 5 translations)
- Doteth (3 instances in 1 translation)
- Doth (3124 instances in 5 translations)
- Doting (5 instances in 4 translations)
- Double (56 instances in 12 translations)
- Double-boarded (1 instance in 1 translation)
- Double-cross (2 instances in 1 translation)
- Double-edged (8 instances in 4 translations)
- Double-minded (3 instances in 10 translations)
- Double-portioned (1 instance in 1 translation)
- Double-pronged (1 instance in 1 translation)
- Double-talkers (1 instance in 1 translation)
- Double-tongued (1 instance in 7 translations)
- Doubled (10 instances in 11 translations)
- Doubles (1 instance in 1 translation)
- Doubly (7 instances in 6 translations)
- Doubt (72 instances in 13 translations)
- Doubted (5 instances in 10 translations)
- Doubter (1 instance in 1 translation)
- Doubters (2 instances in 1 translation)
- Doubteth (2 instances in 2 translations)
- Doubtful (4 instances in 5 translations)
- Doubting (15 instances in 12 translations)
- Doubtingly (1 instance in 1 translation)
- Doubtless (15 instances in 8 translations)
- Doubts (21 instances in 12 translations)
- Dough (17 instances in 12 translations)
- Dove (28 instances in 13 translations)
- Dove's (1 instance in 8 translations)
- Dove-cotes (1 instance in 1 translation)
- Dove-sellers (1 instance in 1 translation)
- Doves (24 instances in 13 translations)
- Dovesdung (1 instance in 1 translation)
- Dovetailing (1 instance in 1 translation)
- Down (2690 instances in 13 translations)
- Down-sitting (1 instance in 4 translations)
- Downcast (10 instances in 7 translations)
- Downfall (60 instances in 11 translations)
- Downhearted (1 instance in 1 translation)
- Downpour (8 instances in 4 translations)
- Downright (1 instance in 1 translation)
- Downstairs (3 instances in 3 translations)
- Downstream (3 instances in 3 translations)
- Downtrodden (6 instances in 6 translations)
- Downward (10 instances in 11 translations)
- Downwards (3 instances in 3 translations)
- Dowry (8 instances in 10 translations)
- Doxology (1 instance in 1 translation)
- Dozing (1 instance in 1 translation)
Bible Theasaurus
Reverse Interlinear
Katabaino
Harac
Nathats
Anaklino
Chathath
Naphal
Shachach
Yarad
Nagar
Nuwach
Shachah
Anakeimai
Ginomai
'im
Barak
Galal
Dachah
Damah
Damam
Darak
Chata'
Taraph
Yanach
Yatsaq
Yashab
Kalah
Kara`
Karath
Kashal
Kathath
Mabow'
Mowt
Muwcar