Parallel Verses

New American Standard Bible

For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea;

King James Version

Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

Holman Bible

Now I want you to know, brothers, that our fathers were all under the cloud, all passed through the sea,

International Standard Version

Now I do not want you to be ignorant, brothers, of the fact that all of our ancestors who left Egypt were under the cloud. They all went through the sea,

A Conservative Version

But I want you not to be ignorant, brothers, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,

American Standard Version

For I would not, brethren, have you ignorant, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

Amplified

For I do not want you to be ignorant, brethren, that our forefathers were all under and protected by the cloud [in which God's Presence went before them], and every one of them passed safely through the [Red] Sea,

An Understandable Version

For I want you to be [fully] aware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and all of them passed [safely] through the [Red] Sea. [Note: This refers to God guiding the Israelites through the desert during the daytime by a cloud moving along above them . See Ex. 13:21-22].

Anderson New Testament

Now, brethren, I do not wish you to be ignorant, that all our fathers were under the cloud, and that all passed through the sea,

Bible in Basic English

For it is my desire, my brothers, that you may keep in mind how all our fathers were under the cloud, and they all went through the sea;

Common New Testament

For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea;

Daniel Mace New Testament

I would not have you ignorant, my brethren, that all our fathers were under the Cloud, all passed thro' the sea:

Darby Translation

For I would not have you ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

Godbey New Testament

For I do not wish you to be ignorant, brethren, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

Goodspeed New Testament

For I would not have you forget, brothers, that though our forefathers were all protected by the cloud, and all passed safely through the sea,

John Wesley New Testament

Now I would not have you ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud,

Jubilee 2000 Bible

Moreover, brothers, I would that ye not ignore how our fathers were all under the cloud and all passed through the sea

Julia Smith Translation

And I will not ye be ignorant, brethren, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

King James 2000

Moreover, brethren, I want not that you should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

Lexham Expanded Bible

For I do not want you to be ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud and all went through the sea,

Modern King James verseion

And, brothers, I do not want you to be ignorant that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Brethren I would not that ye should be ignorant of this, how that our fathers were all under a cloud, and all passed through the sea,

Moffatt New Testament

For I would have you know this, my brothers, that while our fathers all lived under the cloud, all crossed through the sea,

Montgomery New Testament

For I would not have you ignorant, brothers, how our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea,

NET Bible

For I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea,

New Heart English Bible

Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

Noyes New Testament

For I would not have you ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,

Sawyer New Testament

For I wish you not to be ignorant, brothers, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,

The Emphasized Bible

For I wish not ye should be ignorant, brethren, that, all our fathers, were, under the cloud, and, all, passed through the sea, -

Thomas Haweis New Testament

BUT I would not that you should be ignorant, brethren, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

Twentieth Century New Testament

I want you to bear in mind, Brothers, that all our ancestors were beneath the cloud, and all passed through the sea;

Webster

Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

Weymouth New Testament

For I would have you remember, brethren, how our forefathers were all of them sheltered by the cloud, and all got safely through the Red Sea.

Williams New Testament

For I would not have you, brothers, to be ignorant of the fact that though our forefathers were all made safe by the cloud, and all went securely through the sea, and in the cloud and the sea

World English Bible

Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

Worrell New Testament

For I do not wish you to be ignorant, brethren, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

Worsley New Testament

Now I would not have you ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

Youngs Literal Translation

And I do not wish you to be ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

I would
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would , will/would have , desire , desirous , list , to will ,
Usage: 136

not that
οὐ 
Ou 
not , no , cannot ,
Usage: 1032

ye
ὑμᾶς 
Humas 
you , ye , for your sakes Trans , not tr ,
Usage: 314

G50
ἀγνοέω 
Agnoeo 
Usage: 22

ὅτι 
Hoti 
that , for , because , how that , how ,
Usage: 764

all
πᾶς 
Pas 
πᾶς 
Pas 
all , all things , every , all men , whosoever , everyone , whole , all manner of , every man , no Trans , every thing , any , whatsoever , whosoever 9 , always , daily , any thing , no , not tr ,
all , all things , every , all men , whosoever , everyone , whole , all manner of , every man , no Trans , every thing , any , whatsoever , whosoever 9 , always , daily , any thing , no , not tr ,
Usage: 704
Usage: 704

our
ἡμῶν 
hemon 
our , us , we , not tr ,
Usage: 388

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

ἦν 
En 
was , were , had been , had , taught , stood , , vr was
Usage: 410

ὑπό 
Hupo 
of , by , under , with , in , not tr ,
Usage: 188

the cloud
νεφέλη 
Nephele 
Usage: 20

and

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

διέρχομαι 
Dierchomai 
pass , pass through , go , go over , go through , walk , , vr to go
Usage: 37

διά 
Dia 
by , through , with , for , for ... sake , therefore , for this cause , because ,
Usage: 527

Context Readings

A History Lesson From Israel

1 For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea; 2 and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea;


Cross References

Exodus 14:29

But the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left.

Psalm 66:6

He turned the sea into dry land; They passed through the river on foot; There let us rejoice in Him!

Psalm 105:39

He spread a cloud for a covering, And fire to illumine by night.

Exodus 13:21-22

The LORD was going before them in a pillar of cloud by day to lead them on the way, and in a pillar of fire by night to give them light, that they might travel by day and by night.

Exodus 14:19-22

The angel of God, who had been going before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them.

Exodus 40:34

Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

Numbers 9:15-22

Now on the day that the tabernacle was erected the cloud covered the tabernacle, the tent of the testimony, and in the evening it was like the appearance of fire over the tabernacle, until morning.

Numbers 14:14

and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that You, O LORD, are in the midst of this people, for You, O LORD, are seen eye to eye, while Your cloud stands over them; and You go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.

Numbers 33:8

They journeyed from before Hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness; and they went three days' journey in the wilderness of Etham and camped at Marah.

Deuteronomy 1:33

who goes before you on your way, to seek out a place for you to encamp, in fire by night and cloud by day, to show you the way in which you should go.

Joshua 4:23

"For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed, just as the LORD your God had done to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed;

Nehemiah 9:11-12

"You divided the sea before them, So they passed through the midst of the sea on dry ground; And their pursuers You hurled into the depths, Like a stone into raging waters.

Nehemiah 9:19

You, in Your great compassion, Did not forsake them in the wilderness; The pillar of cloud did not leave them by day, To guide them on their way, Nor the pillar of fire by night, to light for them the way in which they were to go.

Psalm 77:16-20

The waters saw You, O God; The waters saw You, they were in anguish; The deeps also trembled.

Psalm 78:13-14

He divided the sea and caused them to pass through, And He made the waters stand up like a heap.

Psalm 78:53

He led them safely, so that they did not fear; But the sea engulfed their enemies.

Psalm 106:7-11

Our fathers in Egypt did not understand Your wonders; They did not remember Your abundant kindnesses, But rebelled by the sea, at the Red Sea.

Psalm 114:3-5

The sea looked and fled; The Jordan turned back.

Psalm 136:13-15

To Him who divided the Red Sea asunder, For His lovingkindness is everlasting,

Isaiah 58:11-13

"And the LORD will continually guide you, And satisfy your desire in scorched places, And give strength to your bones; And you will be like a watered garden, And like a spring of water whose waters do not fail.

John 4:20

"Our fathers worshiped in this mountain, and you people say that in Jerusalem is the place where men ought to worship."

Romans 4:11

and he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while uncircumcised, so that he might be the father of all who believe without being circumcised, that righteousness might be credited to them,

Romans 11:21

for if God did not spare the natural branches, He will not spare you, either.

1 Corinthians 12:1

Now concerning spiritual gifts, brethren, I do not want you to be unaware.

1 Corinthians 14:38

But if anyone does not recognize this, he is not recognized.

Galatians 3:29

And if you belong to Christ, then you are Abraham's descendants, heirs according to promise.

Hebrews 11:29

By faith they passed through the Red Sea as though they were passing through dry land; and the Egyptians, when they attempted it, were drowned.

Revelation 15:2-3

And I saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had been victorious over the beast and his image and the number of his name, standing on the sea of glass, holding harps of God.

Jump To Previous

Word Concordance



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org