Parallel Verses

Amplified

from the very nations of whom the Lord said to the Israelites, “You shall not associate with them, nor shall they associate with you, for the result will be that they will turn away your hearts to follow their gods.” Yet Solomon clung to these in love.

New American Standard Bible

from the nations concerning which the Lord had said to the sons of Israel, “You shall not associate with them, nor shall they associate with you, for they will surely turn your heart away after their gods.” Solomon held fast to these in love.

King James Version

Of the nations concerning which the LORD said unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in unto you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.

Holman Bible

from the nations that the Lord had told the Israelites about, “Do not intermarry with them, and they must not intermarry with you, because they will turn you away from Me to their gods.” Solomon was deeply attached to these women and loved them.

International Standard Version

all of them from nations that the LORD had ordered the Israelis, "You are not to associate with them and they are not to associate with you, because they will most certainly turn your affections away to follow their gods." Solomon became deeply attached to them by falling in love.

A Conservative Version

of the nations concerning which LORD said to the sons of Israel, Ye shall not go among them, neither shall they come among you, for surely they will turn away your heart after their gods. Solomon clave to these in love.

American Standard Version

of the nations concerning which Jehovah said unto the children of Israel, Ye shall not go among them, neither shall they come among you; for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.

Bible in Basic English

The nations of which the Lord had said to the children of Israel, You are not to take wives from them and they are not to take wives from you; or they will certainly make you go after their gods: to these Solomon was united in love.

Darby Translation

of the nations of which Jehovah had said to the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in to you; they would certainly turn away your heart after their gods: to these Solomon was attached in love.

Julia Smith Translation

From the nations which Jehovah said to the sons of Israel, Ye shall not go in to them, and they shall not come in to you: surely they will turn your heart after their gods: to these Solomon joined to love.

King James 2000

Of the nations concerning which the LORD said unto the children of Israel, You shall not go in to them, neither shall they come in unto you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clung unto these in love.

Lexham Expanded Bible

from the nations which Yahweh had said to the {Israelites}, "You shall not {marry them}, and they shall not {marry you}. They will certainly turn your heart after other gods." But Solomon clung to them to love.

Modern King James verseion

of the nations which Jehovah had said to the sons of Israel, You shall not go in to them, and they shall not go in to you; surely they will turn away your heart after their gods. Solomon clung to these in love.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

even of nations of which the LORD said unto the children of Israel, "See ye come not at them, nor let them come to you: for surely they will turn your hearts after their gods." Nevertheless to such Solomon clave and fell in love with them.

NET Bible

They came from nations about which the Lord had warned the Israelites, "You must not establish friendly relations with them! If you do, they will surely shift your allegiance to their gods." But Solomon was irresistibly attracted to them.

New Heart English Bible

of the nations concerning which the LORD said to the children of Israel, "You shall not go among them, neither shall they come among you; for surely they will turn away your heart after their gods." Solomon clung to these in love.

The Emphasized Bible

out of the nations concerning whom Yahweh had said unto the sons of Israel - Ye shall not go in unto them, and, they, shall not come in unto you, surely they will turn aside your heart after their gods. Unto these, did Solomon cleave in love.

Webster

Of the nations concerning which the LORD said to the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in to you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon cleaved to these in love.

World English Bible

of the nations concerning which Yahweh said to the children of Israel, "You shall not go among them, neither shall they come among you; for surely they will turn away your heart after their gods." Solomon joined to these in love.

Youngs Literal Translation

of the nations of which Jehovah said unto the sons of Israel, 'Ye do not go in to them, and they do not go in to you; surely they turn aside your heart after their gods;' to them hath Solomon cleaved for love.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Of the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

Ye shall not go in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

אכן 
'aken 
Usage: 18

לבב 
Lebab 
Usage: 251

אחר 
'achar 
Usage: 488

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

דּבק 
Dabaq 
Usage: 54

References

Easton

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Solomon's Foreign Wives

1 Now king Solomon [defiantly] loved many foreign women along with the daughter of Pharaoh: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women, 2 from the very nations of whom the Lord said to the Israelites, “You shall not associate with them, nor shall they associate with you, for the result will be that they will turn away your hearts to follow their gods.” Yet Solomon clung to these in love. 3 He had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines, and his wives turned his heart away [from God].


Cross References

Exodus 34:16

and you might take some of his daughters for your sons, and his daughters would play the prostitute with their gods and cause your sons also to play the prostitute (commit apostasy) with their gods [that is, abandon the true God for man-made idols].

Exodus 23:32-33

You shall not make a covenant with them or with their gods.

Deuteronomy 7:3-4

You shall not intermarry with them; you shall not give your daughter to his son, nor shall you take his daughter for your son;

Genesis 2:24

For this reason a man shall leave his father and his mother, and shall be joined to his wife; and they shall become one flesh.

Genesis 34:3

But his soul longed for and clung to Dinah daughter of Jacob, and he loved the girl and spoke comfortingly to her young heart’s wishes.

Numbers 25:1-3

Israel settled and remained in Shittim, and the people began to play the prostitute with the women of Moab [by being unfaithful to God].

Joshua 23:12-13

For if you ever turn back and cling to the rest of these nations, these that are left among you, and intermarry with them, so that you associate with them and they with you,

Judges 3:6-7

and they took their daughters for themselves as wives and gave their own daughters to their sons, and served their [pagan] gods.

Judges 16:4-21

After this he fell in love with a [Philistine] woman [living] in the Valley of Sorek, whose name was Delilah.

1 Kings 16:31-33

It came about, as if it had been a trivial thing for Ahab to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he married Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and went and served Baal and worshiped him.

2 Chronicles 19:2

Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him and said to King Jehoshaphat, “Should you help the ungodly and love those who hate the Lord and in doing so bring wrath from the Lord on yourself?

2 Chronicles 21:6

He walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab had done (for he married the daughter of Ahab), and he did what was evil in the sight of the Lord.

Ezra 9:12

So now do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons; and never seek their peace or their prosperity, so that you may be strong and eat the good things of the land and leave it as an inheritance to your children forever.’

Ezra 10:2-17

Shecaniah the son of Jehiel, of the sons of Elam, said to Ezra, “We have been unfaithful to our God and have married foreign women from the peoples of the land; yet now there is hope for Israel in spite of this.

Psalm 139:21


Do I not hate those who hate You, O Lord?
And do I not loathe those who rise up against You?

Malachi 2:11

Judah has been treacherous (disloyal), and an repulsive act has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the sanctuary of the Lord which He loves, and has married the daughter of a foreign god.

Romans 1:32

Although they know God’s righteous decree and His judgment, that those who do such things deserve death, yet they not only do them, but they even [enthusiastically] approve and tolerate others who practice them.

Romans 12:9

Love is to be sincere and active [the real thing—without guile and hypocrisy]. Hate what is evil [detest all ungodliness, do not tolerate wickedness]; hold on tightly to what is good.

1 Corinthians 15:33

Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.”

2 Corinthians 6:14-16

Do not be unequally bound together with unbelievers [do not make mismatched alliances with them, inconsistent with your faith]. For what partnership can righteousness have with lawlessness? Or what fellowship can light have with darkness?

Revelation 2:4

But I have this [charge] against you, that you have left your first love [you have lost the depth of love that you first had for Me].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain