Parallel Verses

New American Standard Bible

Jonathan said to David, "Go in safety, inasmuch as we have sworn to each other in the name of the LORD, saying, 'The LORD will be between me and you, and between my descendants and your descendants forever.'" Then he rose and departed, while Jonathan went into the city.

King James Version

And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.

Holman Bible

Jonathan then said to David, "Go in the assurance the two of us pledged in the name of the Lord when we said: The Lord will be [a witness] between you and me and between my offspring and your offspring forever." Then David left, and Jonathan went into the city.

International Standard Version

Jonathan told David, "Go in peace since both of us swore in the name of the LORD: "May the LORD be between me and you, and between my descendants and your descendants forever.'" Then David got up and left, while Jonathan went to the city.

A Conservative Version

And Jonathan said to David, Go in peace, inasmuch as we have sworn both of us in the name of LORD, saying, LORD shall be between me and thee, and between my seed and thy seed, forever. And he arose and departed, and Jonathan went i

American Standard Version

And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of Jehovah, saying, Jehovah shall be between me and thee, and between my seed and thy seed, for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.

Amplified

And Jonathan told David, Go in peace, forasmuch as we have sworn to each other in the name of the Lord, saying, The Lord shall be between me and you, and between my descendants and yours forever. And Jonathan arose and departed into the city.

Bible in Basic English

And Jonathan said to David, Go in peace, for we two have taken an oath, in the name of the Lord, saying, The Lord will be between me and you, and between my seed and your seed for ever. Then David went away, and Jonathan went into the town.

Darby Translation

And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have both of us sworn in the name of Jehovah, saying, Jehovah be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever! And he arose and departed; and Jonathan went into the city.

Jubilee 2000 Bible

And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and thee and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed, and Jonathan entered into the city.

Julia Smith Translation

And Jonathan will say to David, Go for peace, for we sware, we two, in the name of Jehovah, saying, Jehovah will be between me and between thee, and between my seed and between thy seed, even forever. And he will rise and go: and Jonathan came to the city.

King James 2000

And Jonathan said to David, Go in peace, since as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and you, and between my descendants and your descendants forever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.

Lexham Expanded Bible

Jonathan said to David, "Go in peace, because we have sworn, the two of us, [an oath] in the name of Yahweh, saying, "Yahweh will be between me and you, and between my offspring and your offspring forever." Then he got up and left, and Jonathan went into the city.

Modern King James verseion

And Jonathan said to David, Go in peace because we have both sworn in the name of Jehovah, saying, The Lord shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever. And he rose and went away. And Jonathan went into the city.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jonathan said unto David, "Go thy way in peace. Whatsoever we both have sworn and spoken together in the name of the LORD, the LORD be witness between me and thee, and between my seed and thine forever." And Jonathan gat him up, and came into the city.

NET Bible

Jonathan said to David, "Go in peace, for the two of us have sworn together in the name of the Lord saying, 'The Lord will be between me and you and between my descendants and your descendants forever.'"Then David got up and left, while Jonathan went back to the city.

New Heart English Bible

Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of the LORD, saying, 'The LORD shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city.

The Emphasized Bible

Then said Jonathan unto David - Go in peace, - remembering that, we, have both sworn in the name of Yahweh, saying, Yahweh shall be between me and thee, and between my seed and thy seed, unto times age-abiding. And he arose, and departed, - and, Jonathan, entered the city.

Webster

And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. :43 And he arose and departed: and Jonathan went into the city.

World English Bible

Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city.

Youngs Literal Translation

and Jonathan saith to David, 'Go in peace, in that we have sworn -- we two -- in the name of Jehovah, saying, Jehovah is between me and thee, and between my seed and thy seed -- unto the age;' and he riseth and goeth; and Jonathan hath gone in to the city.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהונתן 
Y@hownathan 
Usage: 111

to David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

Go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

in peace
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

שׁבע 
 
Usage: 186

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

of us in the name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

of the Lord

Usage: 0

be between me and thee, and between my seed
זרע 
Zera` 
Usage: 229

and thy seed
זרע 
Zera` 
Usage: 229

עד 
`ad 
by, as long, hitherto, when, how long, as yet
Usage: 784

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

קוּם 
Quwm 
Usage: 629

ילך 
Yalak 
Usage: 0

יהונתן 
Y@hownathan 
Usage: 111


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

Context Readings

Jonathan Supports David Over Saul

41 When the lad was gone, David rose from the south side and fell on his face to the ground, and bowed three times And they kissed each other and wept together, but David wept the more. 42 Jonathan said to David, "Go in safety, inasmuch as we have sworn to each other in the name of the LORD, saying, 'The LORD will be between me and you, and between my descendants and your descendants forever.'" Then he rose and departed, while Jonathan went into the city.


Cross References

1 Samuel 1:17

Then Eli answered and said, "Go in peace; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of Him."

Numbers 6:26

The LORD lift up His countenance on you, And give you peace.'

1 Samuel 20:15

"You shall not cut off your lovingkindness from my house forever, not even when the LORD cuts off every one of the enemies of David from the face of the earth."

1 Samuel 20:22-23

"But if I say to the youth, 'Behold, the arrows are beyond you,' go, for the LORD has sent you away.

1 Samuel 23:18

So the two of them made a covenant before the LORD; and David stayed at Horesh while Jonathan went to his house.

Luke 7:50

And He said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace."

Acts 16:36

And the jailer reported these words to Paul, saying, "The chief magistrates have sent to release you Therefore come out now and go in peace."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain