Parallel Verses

Williams New Testament

Elders who do their duties well should be considered as deserving twice the salary they get especially those who keep on toiling in preaching and teaching.

New American Standard Bible

The elders who rule well are to be considered worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching.

King James Version

Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.

Holman Bible

The elders who are good leaders should be considered worthy of an ample honorarium, especially those who work hard at preaching and teaching.

International Standard Version

Elders who handle their duties well should be considered worthy of double compensation, especially those who work hard at preaching and teaching.

A Conservative Version

Let the elders who rule well be regarded worthy of double compensation, especially those who labor in the word and in teaching.

American Standard Version

Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.

Amplified

The elders who perform their leadership duties well are to be considered worthy of double honor (financial support), especially those who work hard at preaching and teaching [the word of God concerning eternal salvation through Christ].

An Understandable Version

The elders who lead [the church] well should be considered deserving of double honor [Note: This probably refers to financial support in addition to the honor of the office], especially those who work hard at [preaching] the word and at teaching it.

Anderson New Testament

Let the elders who rule well, be counted worthy of double honor, especially those who labor in word and teaching.

Bible in Basic English

Let rulers whose rule is good be honoured twice over, specially those whose work is preaching and teaching.

Common New Testament

The elders who rule well are to be considered worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching.

Daniel Mace New Testament

Let the presbyters that govern well receive a double salary, especially those who are employ'd in preaching and instructing.

Darby Translation

Let the elders who take the lead among the saints well be esteemed worthy of double honour, specially those labouring in word and teaching;

Godbey New Testament

Let the elders who stand before the people beautifully, be considered worthy of double remuneration, especially those laboring in the word and teaching.

Goodspeed New Testament

Elders who do their duties well should be considered as deserving twice as much as they get, particularly those who work at preaching and teaching.

John Wesley New Testament

Let the elders who rule well be counted worthy of double honour, especially those who labour in the word and teaching.

Julia Smith Translation

Let the elders having presided well be deemed worthy of double honour, chiefly they being wearied in word and doctrine.

King James 2000

Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially they who labor in the word and doctrine.

Lexham Expanded Bible

The elders who lead well must be considered worthy of double honor, especially those who labor by speaking and teaching.

Modern King James verseion

Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in Word and doctrine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The elders that rule well are worthy of double honour, most specially they which labour in the word and in teaching.

Moffatt New Testament

Presbyters who are efficient presidents are to be considered worthy of ample remuneration, particularly those who have the task of preaching and teaching:

Montgomery New Testament

Let the elders who fill their offices well, be held worthy of twofold honor; especially those who have the task of preaching and teaching.

NET Bible

Elders who provide effective leadership must be counted worthy of double honor, especially those who work hard in speaking and teaching.

New Heart English Bible

Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.

Noyes New Testament

Let the elders that rule well be counted worthy of double honor; especially they who labor in the word and in teaching.

Sawyer New Testament

Let the elders who rule well be accounted worthy of a double compensation, especially those who labor in word and teaching.

The Emphasized Bible

Let, the well presiding elders, of double honour, be accounted worthy, especially they who toil in discourse and teaching;

Thomas Haweis New Testament

Let the elders who preside properly be counted worthy of double honour, especially those who are laborious in preaching and teaching.

Twentieth Century New Testament

Those Officers of the Church who fill their office well should be held deserving of especial consideration, particularly those whose work lies in preaching and teaching.

Webster

Let the elders that rule well, be counted worthy of double honor, especially they who labor in the word and doctrine.

Weymouth New Testament

Let the Elders who perform their duties wisely and well be held worthy of double honour, especially those who labour in preaching and teaching.

World English Bible

Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.

Worrell New Testament

Let elders who preside well be counted worthy of double honor, especially those who labor in word and teaching.

Worsley New Testament

Let the elders, who preside well, be counted worthy of double honor, especially those that labour in preaching and teaching.

Youngs Literal Translation

The well-leading elders of double honour let them be counted worthy, especially those labouring in word and teaching,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let
ἀξιόω 
Axioo 
Usage: 7

the elders
πρεσβύτερος 
Presbuteros 
Usage: 65

προΐ́στημι 
Proistemi 
Usage: 8

καλῶς 
Kalos 
Usage: 26

ἀξιόω 
Axioo 
Usage: 7

of double
διπλοῦς 
Diplous 
Usage: 3

τιμή 
Time 
Usage: 43

μάλιστα 
Malista 
Usage: 12

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Images 1 Timothy 5:17

Prayers for 1 Timothy 5:17

Context Readings

Honoring Worthy Elders And Dealing With Sinners

16 If a Christian woman has widowed relatives, she should help them, and let the church be free from the burden, so that it can help the widows who are really dependent. 17 Elders who do their duties well should be considered as deserving twice the salary they get especially those who keep on toiling in preaching and teaching. 18 For the Scripture says, "You must not muzzle an ox when he is treading out the grain," and, "The workman deserves his pay."

Cross References

Romans 12:8

or of one who encourages others, in the field of encouragement; or one who gives his money, with liberality; or one who leads others, with earnestness; or one who does deeds of charity, with cheerfulness.

Luke 10:7

Stay on at the same house, eating and drinking what they provide, for the workman deserves his support. Do not keep moving about from house to house.

Philippians 2:29

So give him a hearty Christian welcome and hold in honor men like him,

Hebrews 13:7

You must not forget your former leaders, for it was they who brought you the message of God. Consider how they closed their lives; imitate their faith.

Hebrews 13:17

Continue to obey and to be submissive to your leaders, for they are ever watching in defense of your souls, as men who will have to give account of their trust. Treat them in this way, so that they may work with joy and not with grief.

Matthew 9:37-38

Then He said to His disciples, "The harvest is plentiful, but the reapers are scarce.

Matthew 24:25

Remember, I have told you beforehand.

Luke 10:1-2

After this the Lord appointed seventy others and sent them on before Him, two by two, to every town or place which He was going to visit.

Luke 12:42

And the Lord said, "Who then is the faithful, thoughtful manager whom his master will put in charge of his household, to give out the supplies at the proper time?

John 4:38

I have sent you to reap a harvest which you have not labored to make. Other men have labored, but you have reaped the results of their labors."

Acts 11:30

And this they did and sent it to the elders by Barnabas and Saul.

Acts 20:35

In everything I showed you that by working hard like this we must help those who are weak, and remember the words of the Lord Jesus, that He said, 'It makes one happier to give than to get.'"

Acts 28:10

They also honored us with many presents, and when we set sail, they supplied us with everything that we needed.

Romans 15:27

They certainly were delighted to do it, and they really are under obligation to them, for if the heathen peoples have shared in their spiritual blessings, they ought to serve them in material blessings.

Romans 16:12

Remember me to Tryphaena and Tryphosa, who continued to toil in the work of the Lord. Remember me to my dear friend Persis, who toiled so hard in the work of the Lord.

1 Corinthians 3:9

for we belong to God as His fellow-workers; you belong to God as His field to be tilled, as His building to be built.

1 Corinthians 9:5-14

It cannot be that we have no right to take a Christian wife about with us, can it, as well as the rest of the apostles and the Lord's brothers, and Cephas?

1 Corinthians 15:10

But by God's unmerited favor I have become what I am, and His unmerited favor shown to me was not bestowed for nothing, for I have toiled more extensively than any of them, and yet it was not I but God's unmerited favor working with me.

1 Corinthians 16:16

I beg you to put yourselves under leaders like these, and under anyone who cooperates with you, and labors hard.

2 Corinthians 6:1

As God's fellow-worker I beg you too not to accept God's favor and throw it away.

Galatians 6:6

Those who are taught the truth should share all their goods with the man who teaches them.

Philippians 2:16

to hold up the message of life. That will give me ground for boasting on the day of Christ, because neither my career nor my labor has been a failure.

Philippians 4:3

And I solemnly beg you, my true comrade, keep on cooperating with those two women, because they shared with me the struggle in spreading the good news, together with Clement and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.

1 Thessalonians 5:12-13

We beg you, brothers, to practice showing respect to those who labor among you, who are your leaders in the Lord's work, and who advise you;

1 Timothy 3:5

(if a man does not know how to manage his own house, how can he take care of a church of God?).

1 Timothy 4:6

If you continue to put these things before the brothers, you will be a good minister of Christ Jesus, ever feeding your own soul on the truths of the faith and of the fine teaching which you have followed.

1 Timothy 4:10

To this end we are toiling and struggling, because we have fixed our hope on the living God, who is the Saviour of all mankind, especially of believers.

1 Timothy 4:16

Make it your habit to pay close attention to yourself and your teaching. Persevere in these things, for if you do you will save both yourself and those who listen to you.

1 Timothy 5:3

Always care for widows who are really dependent.

2 Timothy 2:6

The toiling farmer ought to be the first to share the crop.

2 Timothy 4:2

preach the message, stay at it in season and out of season; convince, reprove, exhort people with perfect patience as a teacher.

Hebrews 13:24

Remember us to all your leaders and to all the Christians. The Christians from Italy wish to be remembered to you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain