Parallel Verses

Amplified

With Absalom went 200 men from Jerusalem, who were invited [as guests to his sacrificial feast]; and they went in their simplicity, and they knew not a thing.

New American Standard Bible

Then two hundred men went with Absalom from Jerusalem, who were invited and went innocently, and they did not know anything.

King James Version

And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.

Holman Bible

Two hundred men from Jerusalem went with Absalom. They had been invited and were going innocently, for they knew nothing about the whole matter.

International Standard Version

Meanwhile, 200 men left Jerusalem with Absalom. They had been invited to go along, but were innocent, not knowing anything about what was happening.

A Conservative Version

And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem who were invited, and went in their simplicity. And they did not know anything.

American Standard Version

And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were invited, and went in their simplicity; and they knew not anything.

Bible in Basic English

And with Absalom, at his request, went two hundred men from Jerusalem, who were completely unconscious of his designs.

Darby Translation

And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were invited; and they went in their simplicity, and they knew nothing.

Jubilee 2000 Bible

And two hundred men of Jerusalem went with Absalom, that were invited by him, and they went in their integrity, without knowing anything.

Julia Smith Translation

And with Absalom went two hundred men from Jerusalem, being called; going uprightly, and they knew not any word.

King James 2000

And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went along innocently, and they knew not any thing.

Lexham Expanded Bible

Two hundred men from Jerusalem went with Absalom as invited guests, going in their innocence as they did not know anything.

Modern King James verseion

And with Absalom went two hundred called men out of Jerusalem. And they went in their honesty, and did not know anything.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem that were called. And they went with pure hearts and knew nothing of the matter.

NET Bible

Now two hundred men had gone with Absalom from Jerusalem. Since they were invited, they went naively and were unaware of what Absalom was planning.

New Heart English Bible

Two hundred men went with Absalom out of Jerusalem, who were invited, and went in their simplicity; and they did not know anything.

The Emphasized Bible

And, with Absolom, went two hundred men, out of Jerusalem, who, having been bidden, were going in their simplicity, - neither knew they anything.

Webster

And with Absalom went two hundred men from Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.

World English Bible

Two hundred men went with Absalom out of Jerusalem, who were invited, and went in their simplicity; and they didn't know anything.

Youngs Literal Translation

And with Absalom have gone two hundred men, out of Jerusalem, invited ones, and they are going in their simplicity, and have not known anything;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And with Absalom
H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

מאיה מאה 
me'ah 
Usage: 581

men
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

and they went
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

References

Hastings

Context Readings

Absalom Leads A Rebellion

10 But Absalom sent secret messengers throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as you hear the sound of the trumpet, then say, Absalom is king at Hebron. 11 With Absalom went 200 men from Jerusalem, who were invited [as guests to his sacrificial feast]; and they went in their simplicity, and they knew not a thing. 12 And while Absalom was offering the sacrifices, he sent for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, from his city Giloh. And the conspiracy was strong; the people with Absalom increased continually.


Cross References

1 Samuel 9:13

As you enter the city, you will find him before he goes up to the high place to eat. The people will not eat until he comes to ask the blessing on the sacrifice. Afterward, those who are invited eat. So go on up, for about now you will find him.

1 Samuel 22:15

Have I only today begun inquiring of God for him? No! Let not the king impute any wrong to his servant or to all the house of my father, for your servant has known nothing of all this, little or much.

Genesis 20:5

Did not the man tell me, She is my sister? And she herself said, He is my brother. In integrity of heart and innocency of hands I have done this.

1 Samuel 16:3-5

And invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; and you shall anoint for Me the one I name to you.

Proverbs 14:15

The simpleton believes every word he hears, but the prudent man looks and considers well where he is going.

Proverbs 22:3

A prudent man sees the evil and hides himself, but the simple pass on and are punished [with suffering].

Matthew 10:16

Behold, I am sending you out like sheep in the midst of wolves; be wary and wise as serpents, and be innocent (harmless, guileless, and without falsity) as doves.

Romans 16:18-19

For such persons do not serve our Lord Christ but their own appetites and base desires, and by ingratiating and flattering speech, they beguile the hearts of the unsuspecting and simpleminded [people].

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain