Parallel Verses

Holman Bible

You rescue an afflicted people,
but Your eyes are set against the proud—
You humble them.

New American Standard Bible

And You save an afflicted people;
But Your eyes are on the haughty whom You abase.

King James Version

And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.

International Standard Version

You save the nation who is humble but your eyes watch the proud, to bring them down.

A Conservative Version

And the afflicted people thou will save, but thine eyes are upon the haughty, that thou may bring them down.

American Standard Version

And the afflicted people thou wilt save; But thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.

Amplified


“And You save the afflicted people;
But Your eyes are on the haughty whom You abase (humiliate).

Bible in Basic English

For you are the saviour of those who are in trouble; but your eyes are on men of pride, to make them low.

Darby Translation

And the afflicted people thou dost save; And thine eyes are upon the haughty, whom thou bringest down.

Julia Smith Translation

And the people of affliction thou wilt save: And thine eyes upon the lifted-up, thou wilt humble.

King James 2000

And the afflicted people you will save: but your eyes are upon the haughty, that you may bring them down.

Lexham Expanded Bible

Humble people you will deliver, but your eyes [are] on the haughty, [whom] you bring down.

Modern King James verseion

And You will save the afflicted people, but Your eyes are on the proud, whom You bring low.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the people that are in adversity, thou shalt help. And on the proud shalt thou cast thine eyes.

NET Bible

You deliver oppressed people, but you watch the proud and bring them down.

New Heart English Bible

You will save the afflicted people, But your eyes are on the proud, that you may bring them down.

The Emphasized Bible

And, a patient people, thou didst save, - but, thine eyes, were on the lofty - thou layedst them low;

Webster

And the afflicted people thou wilt save: but thy eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.

World English Bible

You will save the afflicted people, But your eyes are on the haughty, that you may bring them down.

Youngs Literal Translation

And the poor people Thou dost save, And Thine eyes on the high causest to fall.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the afflicted
עני 
`aniy 
Usage: 75

עם 
`am 
Usage: 1867

thou wilt save
ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

but thine eyes
עין 
`ayin 
Usage: 372

רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

References

Context Readings

The Victory Song Of David

27 with the pure
You prove Yourself pure,
but with the crooked
You prove Yourself shrewd.
28 You rescue an afflicted people,
but Your eyes are set against the proud—
You humble them.
29 Lord, You are my lamp;
the Lord illuminates my darkness.


Cross References

Psalm 72:12-13

For he will rescue the poor who cry out
and the afflicted who have no helper.

Isaiah 5:15

Humanity is brought low, man is humbled,
and haughty eyes are humbled.

Exodus 3:7-8

Then the Lord said, “I have observed the misery of My people in Egypt, and have heard them crying out because of their oppressors, and I know about their sufferings.

Isaiah 2:11-12

Human pride will be humbled,
and the loftiness of men will be brought low;
the Lord alone will be exalted on that day.

Isaiah 2:17

So human pride will be brought low,
and the loftiness of men will be humbled;
the Lord alone will be exalted on that day.

Exodus 9:14-17

Otherwise, I am going to send all My plagues against you, your officials, and your people. Then you will know there is no one like Me in all the earth.

Exodus 10:3

So Moses and Aaron went in to Pharaoh and told him, “This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, that they may worship Me.

Exodus 18:11

Now I know that Yahweh is greater than all gods, because He did wonders when the Egyptians acted arrogantly against Israel.”

Job 40:11-12

Unleash your raging anger;
look on every proud person and humiliate him.

Psalm 12:5

“Because of the oppression of the afflicted
and the groaning of the poor,
I will now rise up,” says the Lord.
“I will put the one who longs for it in a safe place.”

Psalm 138:6

Though the Lord is exalted,
He takes note of the humble;
but He knows the haughty from a distance.

Psalm 140:12

I know that the Lord upholds
the just cause of the poor,
justice for the needy.

Proverbs 21:4

The lamp that guides the wicked—
haughty eyes and an arrogant heart—is sin.

Isaiah 37:23

Who is it you have mocked and blasphemed?
Who have you raised your voice against
and lifted your eyes in pride?
Against the Holy One of Israel!

Isaiah 37:28-29

But I know your sitting down,
your going out and your coming in,
and your raging against Me.

Isaiah 61:1-3

The Spirit of the Lord God is on Me,
because the Lord has anointed Me
to bring good news to the poor.
He has sent Me to heal the brokenhearted,
to proclaim liberty to the captives
and freedom to the prisoners;

Isaiah 63:9

In all their suffering, He suffered,
and the Angel of His Presence saved them.
He redeemed them
because of His love and compassion;
He lifted them up and carried them
all the days of the past.

Daniel 4:37

Now I, Nebuchadnezzar, praise, exalt, and glorify the King of heaven, because all His works are true and His ways are just. He is able to humble those who walk in pride.

Matthew 5:3

“The poor in spirit are blessed,
for the kingdom of heaven is theirs.

James 4:6-7

But He gives greater grace. Therefore He says:

God resists the proud,
but gives grace to the humble.

1 Peter 5:5-6

In the same way, you younger men, be subject to the elders. And all of you clothe yourselves with humility toward one another, because

God resists the proud
but gives grace to the humble.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain