Parallel Verses

New American Standard Bible

My God sent His angel and shut the lions’ mouths and they have not harmed me, inasmuch as I was found innocent before Him; and also toward you, O king, I have committed no crime.”

King James Version

My God hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.

Holman Bible

My God sent His angel and shut the lions’ mouths. They haven’t hurt me, for I was found innocent before Him. Also, I have not committed a crime against you my king.”

International Standard Version

My God sent his angel and sealed the mouths of the lions. They have not harmed me, proving that I'm innocent before him. Also against you, your majesty, I've committed no offense."

A Conservative Version

My God has sent his [heavenly] agent, and has shut the lions' mouths, and they have not hurt me, inasmuch as before him innocence was found in me. And also before thee, O king, I have done no harm.

American Standard Version

My God hath sent his angel, and hath shut the lions mouths, and they have not hurt me; forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.

Amplified

My God has sent His angel and has shut the mouths of the lions so that they have not hurt me, because I was found innocent before Him; and also before you, O king, I have committed no crime.”

Bible in Basic English

My God has sent his angel to keep the lions' mouths shut, and they have done me no damage: because I was seen to be without sin before him; and further, before you, O King, I have done no wrong.

Darby Translation

My God hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me; forasmuch as before him innocence was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.

Julia Smith Translation

My God sent his messenger and shut the mouth of the lions, and they hurt me not, for the cause that innocence was found to me; and also before thee, O king, I did no hurt.

King James 2000

My God has sent his angel, and has shut the lions' mouths, that they have not hurt me: because before him innocence was found in me; and also before you, O king, have I done no wrong.

Lexham Expanded Bible

My God sent his angel and he shut the mouth of the lions and they did not hurt me, {because} before him {I was found} blameless, and also before you, O king, I have not done [any] wrong."

Modern King James verseion

My God has sent His Angel, and has shut the lions' mouths, and they have not hurt me, because before Him purity was found in me. And also before you, O king, I have done no harm.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My God hath sent his angel, which hath shut the lions' mouths, so that they might not hurt me. For why? Mine unguiltiness is found out before him. And as for thee, O king, I never offended thee."

NET Bible

My God sent his angel and closed the lions' mouths so that they have not harmed me, because I was found to be innocent before him. Nor have I done any harm to you, O king."

New Heart English Bible

My God has sent his angel, and has shut the lions' mouths, and they have not hurt me; because before him innocence was found in me; and also before you, O king, have I done no wrong."

The Emphasized Bible

My God, hath sent his messenger, and hath shut the mouth of the lions, and they have not hurt me; forasmuch as, before him, rectitude was found in me, moreover also, before thee, O king, no, crime, had I committed.

Webster

My God hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocence was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.

World English Bible

My God has sent his angel, and has shut the lions' mouths, and they have not hurt me; because as before him innocence was found in me; and also before you, O king, have I done no hurt.

Youngs Literal Translation

my God hath sent His messenger, and hath shut the lions' mouths, and they have not injured me: because that before Him purity hath been found in me; and also before thee, O king, injury I have not done.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
My God
אלהּ 
'elahh (Aramaic) 
God, god
Usage: 95

שׁלח 
Sh@lach (Aramaic) 
Usage: 14

מלאך 
Mal'ak (Aramaic) 
Usage: 2

and hath shut
סגר 
C@gar (Aramaic) 
Usage: 1

the lions'
אריה 
'aryeh (Aramaic) 
Usage: 10

פּם 
Pum (Aramaic) 
Usage: 6

that they have not
לה לא 
La' (Aramaic) 
not, no, nor, without, neither, none, cannot , ever, never , no , nothing
Usage: 82

חבל 
Chabal (Aramaic) 
Usage: 6

me forasmuch as
כּל 
Kol (Aramaic) 
all, any, whole, as, every, because , as , no, whosoever ,
Usage: 104

קדם קדם 
Qodam (Aramaic) 
קדם קדם 
Qodam (Aramaic) 
before, before , of , him,
before, before , of , him,
Usage: 42
Usage: 42

זכוּ 
Zakuw (Aramaic) 
Usage: 1

שׁכח 
Sh@kach (Aramaic) 
Usage: 18

in me and also
אף 
'aph (Aramaic) 
Usage: 4

thee, O king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

עבד 
`abad (Aramaic) 
do, made, cut, do , do , worketh, executed , goeth, kept, moved, wrought
Usage: 28

no
לה לא 
La' (Aramaic) 
not, no, nor, without, neither, none, cannot , ever, never , no , nothing
Usage: 82

References

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Daniel Released

21 Daniel said to the king: O king, may you live for a very long time. 22 My God sent His angel and shut the lions’ mouths and they have not harmed me, inasmuch as I was found innocent before Him; and also toward you, O king, I have committed no crime.” 23 The king was very happy. He commanded that they take Daniel out of the den. So Daniel was taken out of the den, and no manner of hurt was found on him, because he trusted in his God.



Cross References

Daniel 3:28

Nebuchadnezzar said: Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego! He sent his angel and delivered his servants who trusted in him. They violated the king's command and have yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God.

2 Timothy 4:17

But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might be fully proclaimed, and that all the people of the nations might hear. I was delivered out of the mouth of the lion (Satan the Devil) (great danger) (1 Peter 5:8) (Psalm 22:21) (1 Thessalonians 2:18).

Hebrews 11:33

who through faith subdued kingdoms, affected righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

Psalm 91:11-13

He will put his angels in charge of you to protect you in all your ways.

Acts 12:11

Peter came to himself and he said: Now I know for sure that God sent his angel and delivered me out of the hand of Herod and from all the expectation of the Jews.

Numbers 20:16

We cried to Jehovah for help. He heard our cry and sent an angel, who led us out of Egypt. Now we are at Kadesh, a town at the border of your territory.

Isaiah 63:9

In all their difficulty he was concerned, and he was the messenger who saved them. In his love and compassion he reclaimed (redeemed) them. He always held them and carried them in the past.

Genesis 40:15

I was in fact kidnapped from the land of the Hebrews. And here I have done nothing that they should have put me into the dungeon.

1 Samuel 17:37

Jehovah saved me from lions and bears. He will save me from this Philistine. Saul answered: Go and Jehovah be with you.

1 Samuel 24:9-11

David asked Saul: Why do you listen to rumors that I am trying to harm you?

1 Samuel 26:18

He also said: Why are you my lord pursuing your servant? What have I done? Or what evil is in my hand?

2 Samuel 22:7

I called to Jehovah in my trouble. I called to my God for help. In his temple he heard my voice. He listened to my cry for help.

2 Chronicles 32:21

Jehovah sent an angel who exterminated all the soldiers, officials, and commanders in the Assyrian king's camp. Sennacherib was humiliated and returned to his own country. When he went into the temple of his god, some of his own sons killed him with a sword.

Psalm 7:1-4

([Psalm of David]) O Jehovah my God, in you I take refuge; save me from all my pursuers, and deliver me,

Psalm 18:19-24

He brought me out to a wide-open place. He rescued me because he was pleased with me.

Psalm 26:6

I will wash my hands in innocence. I will walk around your altar, O Jehovah.

Psalm 31:14

I trust you, O Jehovah. I said: You are my God.

Psalm 34:7

The angel of Jehovah camps around those who reverence him, and he rescues them.

Psalm 38:21

Do not abandon me, O Jehovah. O my God, do not be so distant from me.

Psalm 84:11

For Jehovah God is a sun and shield. Jehovah will give favor and honor. He will not withhold blessing from those who walk faithfully in truth.

Psalm 118:28

You are my God, and I give you thanks. I will proclaim your greatness.

Isaiah 3:10

Tell the righteous that blessings will come to them. They will taste the fruit of their labor.

Daniel 6:20

He came near to the den and cried with a lamentable voice to Daniel: O Daniel, servant of the living God, did the God you serve deliver you from the lion?

Daniel 6:23

The king was very happy. He commanded that they take Daniel out of the den. So Daniel was taken out of the den, and no manner of hurt was found on him, because he trusted in his God.

Micah 7:7

But as for me, I will look to Jehovah! I will wait for the God of my salvation! My God will hear me.

Matthew 27:46

About the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eli, Eli, lama sabachthani? Which (translated) means: My God, my God, why have you forsaken me?

John 20:17-18

Jesus said: Do not touch me for I am not yet ascended to the Father. Go to my brothers, and say to them, I ascend to my Father and you're Father, and my God and your God. (Revelation 3:12)

Acts 24:16

I exercise myself always, to have a conscience void of offense toward God and toward men.

Acts 25:8-11

Paul defended himself: Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I committed any sin.

Acts 27:23

Last night an angel of the God of whom I serve stood beside me.

2 Corinthians 1:12

This is our pride and testimony of conscience. In holiness and Godly sincerity we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you. It was not by fleshly wisdom but by the grace of God.

1 John 3:19-21

By this we shall know we are of the truth, and will assure our heart before him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain