You must not pervert justice due a resident foreigner or an orphan, or take a widow's garment as security for a loan.
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:
Do not deny justice to a foreigner or fatherless child, and do not take a widow’s garment as security.
"Don't deny justice to a foreigner or to an orphan, nor take a widow's garment as collateral for a loan.
Thou shall not distort the justice [due] to the sojourner, [or] to the fatherless, nor take the widow's raiment to pledge,
Thou shalt not wrest the justice due to the sojourner, or to the fatherless, nor take the widow's raiment to pledge;
“You shall not pervert the justice due a stranger or an orphan, nor seize (impound) a widow’s garment as security [for a loan].
Be upright in judging the cause of the man from a strange country and of him who has no father; do not take a widow's clothing on account of a debt:
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, or of the fatherless; and thou shalt not take in pledge a widow's garment.
Thou shalt not turn away the judgment of the stranger, the fatherless; and thou shalt not take as a pledge the garment of the widow.
You shall not pervert the justice due the stranger, nor the fatherless; nor take a widow's clothing as pledge:
You shall not subvert the rights of an alien [or] an orphan, and you shall not take as pledge [the] garment of a widow.
You shall not pervert the rightful judgment of the stranger nor of the fatherless; nor take a widow's clothing to pledge.
Hinder not the right of the stranger nor of the fatherless, nor take widow's raiment to pledge.
You shall not deprive the foreigner, or the fatherless of justice, nor take a widow's clothing in pledge;
Thou shalt not pervert the judgment of the sojourner or the fatherless, - neither shalt thou take in pledge the garment of a widow;
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless, nor take a widow's raiment for a pledge:
You shall not wrest the justice [due] to the foreigner, [or] to the fatherless, nor take the widow's clothing to pledge;
'Thou dost not turn aside the judgment of a fatherless sojourner, nor take in pledge the garment of a widow;
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 24:17
16 Fathers must not be put to death for what their children do, nor children for what their fathers do; each must be put to death for his own sin. 17 You must not pervert justice due a resident foreigner or an orphan, or take a widow's garment as security for a loan. 18 Remember that you were slaves in Egypt and that the Lord your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do all this.
You must not pervert justice or show favor. Do not take a bribe, for bribes blind the eyes of the wise and distort the words of the righteous.
"You must not wrong a foreigner nor oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt.
"You must not turn away justice for your poor people in their lawsuits.
Cursed is the one who perverts justice for the resident foreigner, the orphan, and the widow.' Then all the people will say, 'Amen!'
"You must not follow a crowd in doing evil things; in a lawsuit you must not offer testimony that agrees with a crowd so as to pervert justice,
"You must not oppress a foreigner, since you know the life of a foreigner, for you were foreigners in the land of Egypt.
They must not discriminate in judgment, but hear the lowly and the great alike. Nor should they be intimidated by human beings, for judgment belongs to God. If the matter being adjudicated is too difficult for them, they should bring it before me for a hearing.
Your officials are rebels, they associate with thieves. All of them love bribery, and look for payoffs. They do not take up the cause of the orphan, or defend the rights of the widow.
That is how they have grown fat and sleek. There is no limit to the evil things they do. They do not plead the cause of the fatherless in such a way as to win it. They do not defend the rights of the poor.
If you do take the garment of your neighbor in pledge, you must return it to him by the time the sun goes down,
For the Lord your God is God of gods and Lord of lords, the great, mighty, and awesome God who is unbiased and takes no bribe,
One must not take either lower or upper millstones as security on a loan, for that is like taking a life itself as security.
You must by all means return to him at sunset the item he gave you as security so that he may sleep in his outer garment and bless you for it; it will be considered a just deed by the Lord your God.
Here I am. Bring a charge against me before the Lord and before his chosen king. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I wronged? Whom have I oppressed? From whose hand have I taken a bribe so that I would overlook something? Tell me, and I will return it to you!"
Although you were a powerful man, owning land, an honored man living on it,
"As soon as the ear heard these things, it blessed me, and when the eye saw them, it bore witness to me,
A psalm of Asaph. God stands in the assembly of El; in the midst of the gods he renders judgment.
O Lord, how long will the wicked, how long will the wicked celebrate?
Cruel rulers are not your allies, those who make oppressive laws.
Do not exploit a poor person because he is poor and do not crush the needy in court,
lest they drink and forget what is decreed, and remove from all the poor their legal rights.
If you see the extortion of the poor, or the perversion of justice and fairness in the government, do not be astonished by the matter. For the high official is watched by a higher official, and there are higher ones over them!
Why do you crush my people and grind the faces of the poor?" The sovereign Lord who commands armies has spoken.
The one who lives uprightly and speaks honestly; the one who refuses to profit from oppressive measures and rejects a bribe; the one who does not plot violent crimes and does not seek to harm others --
The Lord says, "Do what is just and right. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Do not exploit or mistreat foreigners who live in your land, children who have no fathers, or widows. Do not kill innocent people in this land.
They have treated father and mother with contempt within you; they have oppressed the foreigner among you; they have wronged the orphan and the widow within you.
The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have wronged the poor and needy; they have oppressed the foreigner who lives among them and denied them justice.
The Israelites turn justice into bitterness; they throw what is fair and right to the ground.
Those who devise sinful plans are as good as dead, those who dream about doing evil as they lie in bed. As soon as morning dawns they carry out their plans, because they have the power to do so.
They are determined to be experts at doing evil; government officials and judges take bribes, prominent men make demands, and they all do what is necessary to satisfy them.
You must not oppress the widow, the orphan, the foreigner, or the poor, nor should anyone secretly plot evil against his fellow human being.'
"I will come to you in judgment. I will be quick to testify against those who practice divination, those who commit adultery, those who break promises, and those who exploit workers, widows, and orphans, who refuse to help the immigrant and in this way show they do not fear me," says the Lord who rules over all.
Then some soldiers also asked him, "And as for us -- what should we do?" He told them, "Take money from no one by violence or by false accusation, and be content with your pay."
But you have dishonored the poor! Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?