Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Nur wenige Tage stehn mir noch bevor - so lasse er doch ab und wende sich von mir, daß ich ein wenig mich erheitre,
German: Modernized
Will denn nicht ein Ende haben mein kurzes Leben, und von mir lassen, daß ich ein wenig erquickt würde,
German: Luther (1912)
Ist denn mein Leben nicht kurz? So höre er auf und lasse ab von mir, daß ich ein wenig erquickt werde,
New American Standard Bible
"Would He not let my few days alone? Withdraw from me that I may have a little cheer
Querverweise
Hiob 14:1
Der Mensch, vom Weibe geboren, kurz von Tagen und gesättigt mit Unruhe, -
Psalmen 39:13
Blicke hinweg von mir, daß ich mich erheitere, bevor ich hingehe und nicht mehr bin!
Hiob 7:6-7
Meine Tage fliegen schneller als ein Weberschiff und schwinden hoffnungslos dahin.
Hiob 7:16-21
Ich schwinde dahin, nicht ewig werde ich leben: laß ab von mir, denn ein Hauch sind meine Tage!
Hiob 8:9
Denn wir sind von gestern und wissen nichts, weil unsere Tage nur ein Schatten sind auf Erden.
Hiob 9:25-26
und meine Tage eilten schneller dahin, als ein Läufer, entflohen, ohne Glück geschaut zu haben,
Hiob 13:21
Zieh deine Hand von mir zurück und laß deinen Schrecken mich nicht ängstigen;
Psalmen 39:5
Fürwahr, etliche Handbreiten lang hast du meine Tage gemacht, und meine Lebenszeit ist wie nichts vor dir. Nur ein Hauch ist jeder Mensch, wie fest er stehe. Sela.
Psalmen 103:15-16
Des Menschen Lebenstage sind wie das Gras; wie eine Blume auf dem Felde, also blüht er.