Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Zieh deine Hand von mir zurück und laß deinen Schrecken mich nicht ängstigen;

German: Modernized

Laß deine Hand ferne von mir sein, und dein Schrecken erschrecke mich nicht.

German: Luther (1912)

laß deine Hand fern von mir sein, und dein Schrecken erschrecke mich nicht!

New American Standard Bible

Remove Your hand from me, And let not the dread of You terrify me.

Querverweise

Hiob 9:34

Er nehme seinen Stock von mir hinweg und lasse seinen Schrecken mich nicht ängstigen,

Hiob 33:7

Nein, Furcht vor mir braucht dich nicht zu erschrecken, und meine Hand soll dich nicht niederdrücken.

Psalmen 39:10

Nimm deine Plage von mir; durch den Angriff deiner Hand bin ich dahingeschwunden.

Hiob 10:20

Nur wenige Tage stehn mir noch bevor - so lasse er doch ab und wende sich von mir, daß ich ein wenig mich erheitre,

Hiob 13:11

Seine Hoheit wird euch betäuben, und sein Schrecken auf euch fallen.

Hiob 22:15-17

Willst du der Vorwelt Bahn einhalten, die die Männer des Frevels gewandelt sind?

Psalmen 119:120

Mein Leib schaudert aus Furcht vor dir, und ich bange vor deinen Gerichten.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

20 Nur zweierlei thue mir nicht an, dann will ich mich vor deinem Antlitz nicht verbergen: 21 Zieh deine Hand von mir zurück und laß deinen Schrecken mich nicht ängstigen; 22 dann rufe, so will ich Rede stehn, oder ich will reden, und du entgegne mir!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org