Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Härenes Gewand habe ich um meine Haut genäht, habe in den Staub mein Horn gebohrt.
German: Modernized
Ich habe einen Sack um meine Haut genähet und habe mein Horn in den Staub gelegt.
German: Luther (1912)
Ich habe einen Sack um meine Haut genäht und habe mein Horn in den Staub gelegt.
New American Standard Bible
"I have sewed sackcloth over my skin And thrust my horn in the dust.
Querverweise
Psalmen 7:5
so möge der Feind mich verfolgen und einholen; er trete mein Leben zu Boden und lege meine Ehre in den Staub! Sela.
Psalmen 75:10
Und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen, aber die Hörner der Frommen sollen hoch erhoben sein!
1 Mose 37:34
Da zerriß Jakob seine Kleider, legte ein härenes Gewand um seine Hüften und trauerte um seinen Sohn lange, lange Zeit.
1 Samuel 2:10
die wider Jahwe streiten, werden zerschmettert! Über ihm donnert er im Himmel; Jahwe richtet die Enden der Erde. Er verleiht Stärke seinem König, erhebt das Horn seines Gesalbten!
1 Könige 21:27
Als aber Ahab diese Worte hörte, zerriß er seine Kleider, legte ein härenes Gewand um seinen bloßen Leib und fastete; und er schlief in dem härenen Gewand und schlich still umher.
Hiob 30:19
Er hat mich in den Kot geworfen, und dem Staub und der Asche ward ich gleich.
Psalmen 75:5
Hebt euer Horn nicht hoch empor, redet nicht Freches wider den Fels!
Jesaja 22:12
und als der Herr, Jahwe der Heerscharen, an jenem Tage zum Weinen und klagen und zum Glatzescheren und zum Anlegen von Trauergewändern rief,