Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Vergönnt mir, daß ich spreche, und wenn ich geredet, magst du höhnen.

German: Modernized

Vertraget mich, daß ich auch rede, und spottet danach mein.

German: Luther (1912)

Vertragt mich, daß ich auch rede, und spottet darnach mein!

New American Standard Bible

"Bear with me that I may speak; Then after I have spoken, you may mock.

Themen

Querverweise

Hiob 16:10

Man reißt gegen mich das Maul auf, schlägt mich schmählich auf die Wangen; insgesamt rotten sie sich gegen mich zusammen.

Hiob 17:2

Da treiben sie fürwahr noch Spott mit mir! Auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen!

Hiob 16:20

Meine Freunde spotten mein - zu Gott blickt thränend mein Auge empor,

Hiob 12:4-5

Ein Spott des eignen Freundes muß ich sein, - ich, dessen Ruf bei Gott Erhörung fand, ein Spott ich, der Gerechte und Fromme!

Hiob 13:9

Wird es gut ablaufen, wenn er euch erforscht, oder wollt ihr ihn narren, wie man Menschen narrt?

Hiob 13:13

Laßt mich in Ruhe, so will ich reden, mag über mich ergehen, was da will.

Hiob 33:31-33

Merke auf, Hiob, höre mir zu; schweige und laß mich reden!

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

2 O höret, höret einer Rede zu, und möge darin euer Trösten bestehn! 3 Vergönnt mir, daß ich spreche, und wenn ich geredet, magst du höhnen. 4 Ergeht denn über Menschen meine Klage? oder warum sollte ich nicht ungeduldig sein?

Zum vorherigen springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org