Parallel Verses
German: Modernized
Und du sprichst: Was weiß Gott? Sollt er, das im Dunkeln ist, richten können?
German: Luther (1912)
Und du sprichst: "Was weiß Gott? Sollte er, was im Dunkeln ist, richten können?
German: Textbibel (1899)
Und da willst du sprechen: "Was weiß denn Gott? Kann er durch Wolkendunkel hindurch Gericht halten?
New American Standard Bible
"You say, 'What does God know? Can He judge through the thick darkness?
Querverweise
Psalmen 10:11
Er spricht in seinem Herzen: Gott hat's vergessen; er hat sein Antlitz verborgen, er wird's nimmermehr sehen.
Hesekiel 8:12
Und er sprach zu mir: Menschenkind, siehest du, was die Ältesten des Hauses Israel tun in der Finsternis, ein jeglicher in seiner schönsten Kammer? Denn sie sagen: Der HERR siehet uns nicht, sondern der HERR hat das Land verlassen.
Psalmen 59:7
Des Abends laß sie wiederum auch heulen wie die Hunde und in der Stadt umherlaufen.
Psalmen 73:11
und sprechen: Was sollte Gott nach jenen fragen? Was sollte der Höchste ihrer achten?
Jesaja 29:15
Wehe, die verborgen sein wollen vor dem HERRN, ihr Vornehmen zu verhehlen, und ihr Tun, im Finstern halten und sprechen: Wer siehet uns? und wer kennet uns?
Hesekiel 9:9
Und er sprach zu mir: Es ist die Missetat des Hauses Israel und Juda allzusehr groß; es ist eitel Gewalt im Lande und Unrecht in der Stadt. Denn sie sprechen: Der HERR hat das Land verlassen und der HERR siehet uns nicht.
Psalmen 64:5
daß sie heimlich schießen den Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.
Psalmen 94:7-9
und sagen: Der HERR siehet's nicht und der Gott Jakobs achtet's nicht.
Zephanja 1:12
Zur selbigen Zeit will ich Jerusalem mit Laternen durchsuchen und will heimsuchen die Leute, die auf ihren Hefen liegen und sprechen in ihrem Herzen: Der HERR wird weder Gutes noch Böses tun.