Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

zur Genossenschaft mit Übelthätern schreitet und zum Umgang mit Frevlern?

German: Modernized

und auf dem Wege gehet mit den Übeltätern und wandelt mit den gottlosen Leuten?

German: Luther (1912)

und auf dem Wege geht mit den Übeltätern und wandelt mit gottlosen Leuten?

New American Standard Bible

Who goes in company with the workers of iniquity, And walks with wicked men?

Querverweise

Psalmen 1:1

Wohl dem Manne, der nicht nach der Gesinnung der Gottlosen wandelt, noch auf den Weg der Sünder tritt, noch auf dem Sitze der Spötter sitzt,

Psalmen 26:4

Ich saß nicht bei falschen Männern und ging nicht ein zu Versteckten.

Psalmen 50:18

"Wenn du einen Dieb sahst, so liefst du mit ihm und mit Ehebrechern hattest du Gemeinschaft.

Sprüche 13:20

Gehe mit Weisen um, so wirst du weise; wer es aber mit den Thoren hält, dem ergeht's übel.

1 Korinther 15:33

Lasset euch nicht berücken. Die Sitte gut verdirbt der Umgang schlecht.

Hiob 2:10

Er aber sprach zu ihr: Du redest, wie die erste beste Thörin redet. Das Gute nahmen wir von Gott an und sollten das Böse nicht auch annehmen? Bei alledem versündigte sich Hiob nicht mit seinen Lippen.

Hiob 11:3

Dein Geschwätz sollte Männer zum Schweigen bringen? und höhnen wolltest du, ohne daß dich jemand beschämt?

Hiob 15:5

Denn deine Schuld macht deinen Mund gelehrig, und du erwählst die Sprache Verschmitzter.

Hiob 22:15

Willst du der Vorwelt Bahn einhalten, die die Männer des Frevels gewandelt sind?

Psalmen 73:12-15

Ja, so sind die Gottlosen und in steter Ruhe häufen sie Reichtum an.

Sprüche 1:15

mein Sohn, so wandle nicht des Wegs mit ihnen, halte deinen Fuß von ihrem Pfade zurück.

Sprüche 2:12

daß sie dich vom Wege des Bösen errette, von den Leuten, die Verkehrtes reden,

Sprüche 4:14

Begieb dich nicht auf den Pfad der Gottlosen und gehe nicht auf dem Wege der Bösen einher.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

7 Wo ist ein Mann wie Hiob, der Lästerung wie Wasser trinkt, 8 zur Genossenschaft mit Übelthätern schreitet und zum Umgang mit Frevlern? 9 Denn er hat gesagt: "Der Mensch hat keinen Nutzen davon, daß er mit Gott Freundschaft hält."

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org