Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und den Frevlern wird ihr Licht entzogen, und der schon erhobene Arm wird zerschmettert.

German: Modernized

Und den Gottlosen wird ihr Licht genommen werden; und der Arm der Hoffärtigen wird zerbrochen werden.

German: Luther (1912)

Und den Gottlosen wird ihr Licht genommen, und der Arm der Hoffärtigen wird zerbrochen.

New American Standard Bible

"From the wicked their light is withheld, And the uplifted arm is broken.

Querverweise

Psalmen 10:15

Zerbrich den Arm des Gottlosen! Und der Böse - ahnde seinen Frevel! Solltest du ihn nicht finden?

Hiob 18:5

Jawohl erlischt der Gottlosen Licht, und seines Feuers Flamme leuchtet nicht.

Psalmen 37:17

Denn die Arme der Gottlosen werden zerbrochen, aber die Frommen stützt Jahwe.

Hiob 5:14

Am hellen Tage stoßen sie auf Finsternis und wie zur Nachtzeit tappen sie am Mittag.

Hesekiel 30:22

Deshalb spricht der Herr Jahwe also: Fürwahr, ich will an den Pharao, den König von Ägypten, und will seine Arme zerbrechen und ihm das Schwert aus der Hand schlagen.

2 Mose 10:21-23

Hierauf gebot Jahwe Mose: Recke deine Hand gen Himmel empor, so soll Finsternis über Ägypten kommen, so daß man die Finsternis wird greifen können.

2 Könige 6:18

Als sie nun gegen ihn anrückten, betete Elisa zu Jahwe und sprach: Schlage doch diese Leute mit Blindheit! Da schlug er sie mit Blindheit, wie Elisa gebeten hatte.

Hiob 18:18

Man stößt ihn aus dem Licht in Finsternis und treibt ihn weg vom Erdenrund.

Sprüche 4:19

Der Gottlosen Weg ist wie das nächtliche Dunkel; sie wissen nicht, wodurch sie zu Falle kommen werden.

Jesaja 8:21-22

so werden sie gedrückt und verhungert das Land durchziehen und ergrimmen, weil sie Hunger leiden, und ihren König und ihren Gott verfluchen; und sie wenden sich nach oben

Jeremia 13:16

Gebt Jahwe, eurem Gotte, die Ehre, bevor es finster wird, und bevor sich eure Füße an finstern Bergen stoßen; da werdet ihr freilich auf Licht harren, er aber wird's in tiefe Finsternis verwandeln und zu dichtem Dunkel gestalten.

Apostelgeschichte 13:10-11

und sprach: o du, voll alles Trugs und alles Frevels, Sohn des Teufels, Feind aller Gerechtigkeit, willst du nicht aufhören, die geraden Wege des Herrn zu verwirren?

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

14 Sie verwandelt sich wie Thon unter dem Siegel; sie stellen sich dar wie ein Gewand. 15 Und den Frevlern wird ihr Licht entzogen, und der schon erhobene Arm wird zerschmettert. 16 Bist du zu des Meeres Strudeln gelangt und bist du auf dem Grund der Tiefe gewandelt?


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org