Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Kein Schiedsmann ist zwischen uns, der auf uns beide seine Hand legen könnte.

German: Modernized

Es ist unter uns kein Schiedsmann, noch der seine Hand zwischen uns beide lege.

German: Luther (1912)

Es ist zwischen uns kein Schiedsmann, der seine Hand auf uns beide lege.

New American Standard Bible

"There is no umpire between us, Who may lay his hand upon us both.

Querverweise

1 Samuel 2:25

Sündigt ein Mensch wider Menschen, so entscheidet die Gottheit; sündigt aber jemand wider Jahwe - wer wollte sich da für ihn zum Richter aufwerfen? Sie aber hörten nicht auf die Worte ihres Vaters, denn Jahwe hatte ihren Tod beschlossen.

Hiob 9:19

Gilt's Kraft des Starken, so ist er da, aber gilt's den Rechtsweg - "wer darf mich vorfordern?"

1 Könige 3:16-28

Damals kamen zwei Huren zum König und traten vor ihn.

Psalmen 106:23

Da gedachte er, sie zu vertilgen, wenn nicht Mose, sein Auserwählter, vor ihm in die Bresche getreten wäre, um seinen Grimm vom Vertilgen wieder abzubringen.

1 Johannes 2:1-2

Meine Kinder, ich schreibe euch dies, damit ihr nicht sündiget. Und wenn einer sündigt, so haben wir einen Fürsprecher beim Vater, Jesus Christus den Gerechten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org