Parallel Verses

German: Modernized

Denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Weinen

German: Luther (1912)

vor deinem Drohen und Zorn, daß du mich aufgehoben und zu Boden gestoßen hast.

German: Textbibel (1899)

wegen deines Grimms und deines Zorns; denn du hast mich emporgehoben und hingeschleudert.

New American Standard Bible

Because of Your indignation and Your wrath, For You have lifted me up and cast me away.

Querverweise

Psalmen 38:3

Denn deine Pfeile stecken in mir, und deine Hand drücket mich.

1 Samuel 2:7-8

Der HERR machet arm und machet reich; er niedriget und erhöhet.

2 Chronik 25:8

Denn so du kommst, daß du eine Kühnheit beweisest im Streit, wird Gott dich fallen lassen, vor deinen Feinden. Denn bei Gott stehet die Kraft, zu helfen und fallen zu lassen.

Psalmen 30:6-7

Denn sein Zorn währet einen Augenblick, und er hat Lust zum Leben; den Abend lang währet das Weinen, aber des Morgens die Freude.

Psalmen 38:18

Denn ich bin zu Leiden gemacht, und mein Schmerz ist immer vor mir.

Psalmen 39:11

Wende deine Plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der Strafe deiner Hand.

Psalmen 73:18-20

Aber du setzest sie aufs Schlüpfrige und stürzest sie zu Boden.

Psalmen 90:7-9

Das macht dein Zorn, daß wir so vergehen, und dein Grimm, daß wir so plötzlich dahin müssen.

Psalmen 147:6

Der HERR richtet auf die Elenden und stößet die Gottlosen zu Boden.

Klagelieder 1:18

Der HERR ist gerecht; denn ich bin seinem Munde ungehorsam gewesen. Höret, alle Völker, und schauet meinen Schmerz! Meine Jungfrauen und Jünglinge sind ins Gefängnis gegangen.

Klagelieder 3:39-42

Wie murren denn die Leute im Leben also? Ein jeglicher murre wider seine Sünde!

Klagelieder 5:16

Die Krone unsers Haupts ist abgefallen. O wehe, daß wir so gesündiget haben!

Daniel 9:8-14

Ja, HERR, wir, unsere Könige, unsere Fürsten und unsere Väter müssen uns schämen, daß wir uns an dir versündiget haben.

Römer 3:19

Wir wissen aber, daß, was das Gesetz, sagt, das sagt es denen, die unter dem Gesetz sind, auf daß aller Mund verstopfet werde, und alle Welt Gott schuldig sei

2 Korinther 4:9

wir leiden Verfolgung, aber wir werden nicht verlassen; wir werden unterdrückt, aber wir kommen nicht um.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org