Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Wende dich zu mir und sei mir gnädig, nach dem Rechte derer, die deinen Namen lieben.
German: Modernized
Wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie du pflegst zu tun denen, die deinen Namen lieben.
German: Luther (1912)
Wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie du pflegst zu tun denen, die deinen Namen lieben.
New American Standard Bible
Turn to me and be gracious to me, After Your manner with those who love Your name.
Themen
Querverweise
Psalmen 106:4
Gedenke meiner, Jahwe, nach der Huld, die du deinem Volke verheißen; suche mich heim mit deiner Hilfe,
2 Mose 4:31
Da glaubte das Volk daran, als sie vernahmen, daß Jahwe sich der Israeliten angenommen und ihre Bedrückung beachtet habe, und sie verneigten sich und warfen sich zu Boden.
1 Samuel 1:11
und that folgendes Gelübde: Jahwe der Heerscharen! Wenn du dich um das Elend deiner Magd bekümmerst und meiner gedenkst und deiner Magd nicht vergissest, indem du deiner Magd einen männlichen Sproß schenkst: so will ich ihn Jahwe übergeben für sein ganzes Leben, und kein Schermesser soll auf sein Haupt kommen!
2 Samuel 16:12
Vielleicht wird Jahwe mein Elend ansehen und wird Jahwe mir wieder Glück geben an Stelle des Fluchs, der mich heute trifft.
Psalmen 25:16
Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und elend!
Psalmen 25:18
Siehe an mein Elend und meine Not und vergieb mir alle meine Sünden.
Psalmen 119:124
Verfahre mit deinem Knechte deiner Gnade gemäß und lehre mich deine Satzungen.
Jesaja 63:7-9
Die Gnadenerweisungen Jahwes will ich preisen, die Ruhmestaten Jahwes, entsprechend alle dem, was uns Jahwe erwiesen hat, und die vielfältige Güte gegen das Haus Israels, die er ihnen erwiesen hat gemäß seiner Barmherzigkeit und der Fülle seiner Gnaden,
2 Thessalonicher 1:6-7
wenn es anders gerecht ist vor Gott, daß euren Drängern vergolten werde mit Drangsal,