Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Why should [the] Egyptians {say}, 'With evil [intent] he brought them out to kill them in the mountains and wipe them from the face of the earth'? Turn from {your fierce anger} and relent concerning the disaster for your people.
New American Standard Bible
Why should
King James Version
Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.
Holman Bible
Why should the Egyptians say, ‘He brought them out with an evil intent to kill them in the mountains and wipe them off the face of the earth’? Turn from Your great anger and relent concerning this disaster planned for Your people.
International Standard Version
Why should the Egyptians say, "He brought them out with an evil intention to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth'? Turn from your anger and change your mind about the calamity against your people.
A Conservative Version
Why should the Egyptians speak, saying, He brought them forth for evil, to kill them on the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and relent of this evil against thy people.
American Standard Version
Wherefore should the Egyptians speak, saying, For evil did he bring them forth, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.
Amplified
Why should the Egyptians say, ‘With evil [intent] their God brought them out to kill them in the mountains and destroy them from the face of the earth’? Turn away from Your burning anger and change Your mind about harming Your people.
Bible in Basic English
Why let the Egyptians say, He took them out to an evil fate, to put them to death on the mountains, cutting them off from the earth? Let your wrath be turned away from them, and send not this evil on your people.
Darby Translation
Why should the Egyptians speak, and say, For misfortune he has brought them out, to slay them on the mountains, and to annihilate them from the face of the earth? Turn from the heat of thine anger, and repent of this evil against thy people!
Julia Smith Translation
Lest the Egyptians shall speak, saying, With evil he brought them forth to kill them in the mountains, and to finish them from the face of the earth. Turn back from the heat of thy wrath, and repent concerning evil towards thy people
King James 2000
Why should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from your fierce wrath, and change from this evil against your people.
Modern King James verseion
Why should the Egyptians speak and say, He brought them out for harm, to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth? Turn from Your fierce wrath, and be moved to pity as to this evil against Your people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore should the Egyptians speak, and say, 'For a mischief did he bring them out: even for to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth.' Turn from thy fierce wrath, and have compassion over the wickedness of thy people.
NET Bible
Why should the Egyptians say, 'For evil he led them out to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth'? Turn from your burning anger, and relent of this evil against your people.
New Heart English Bible
Why should the Egyptians speak, saying, 'He brought them forth for evil, to kill them in the mountains, and to consume them from the surface of the earth?' Turn from your fierce wrath, and repent of this evil against your people.
The Emphasized Bible
Wherefore should the Egyptians speak saying - For mischief, hath he taken them forth to slay them among the mountains, and to make an end of them from off the face of the ground? Turn thou from the kindling of thine anger, and be grieved over the calamity to thy people,
Webster
Why should the Egyptians speak and say, For evil did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.
World English Bible
Why should the Egyptians speak, saying, 'He brought them forth for evil, to kill them in the mountains, and to consume them from the surface of the earth?' Turn from your fierce wrath, and repent of this evil against your people.
Youngs Literal Translation
why do the Egyptians speak, saying, For evil He brought them out to slay them among mountains, and to consume them from off the face of the ground? turn back from the heat of Thine anger, and repent of the evil against Thy people.
Themes
Calf of gold » Moses interceded for those who worshipped
intercession » Answered » moses » Golden calf
Topics
Interlinear
Ra`
Harag
Kalah
Paniym
Shuwb
Charown
'aph
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 32:12
Verse Info
Context Readings
The Golden Calf
11 And Moses {implored Yahweh} his God, and he said, "Why, Yahweh, should {your anger blaze} against your people whom you brought up from the land of Egypt with great power and with a strong hand? 12 Why should [the] Egyptians {say}, 'With evil [intent] he brought them out to kill them in the mountains and wipe them from the face of the earth'? Turn from {your fierce anger} and relent concerning the disaster for your people. 13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by yourself, and you told them, 'I will multiply your offspring like the stars of the heavens, and all this land that I promised I will give to your offspring, and they will inherit [it] forever.'"
Names
Cross References
Numbers 14:13-16
And Moses said to Yahweh, "Then the Egyptians will hear that you brought up this people from their midst in your power,
Deuteronomy 9:28
lest [the people of] the land from which you brought us out from there say, "Because Yahweh was not able to bring them to the land that he {promised} to them and because of his hatred [toward] them, he has brought them out to kill them in the desert."
Exodus 32:14
And Yahweh relented concerning the disaster that he had {threatened} to do to his people.
Joshua 7:9
The Canaanites and all the inhabitants of the land will hear [of this], and they will surround us and cut off our name from the land. What will you do, for your great name?"
Genesis 6:6
And Yahweh regretted that he had made humankind on the earth, and {he was grieved in his heart}.
Deuteronomy 13:17
And let not something cling to your hand from the things devoted to destruction, so that Yahweh may turn back {from his burning anger}, and he may show compassion to you and he may [continue] to show compassion and [so] multiply you {just as he swore} to your ancestors,
Deuteronomy 32:26-27
I thought, "I will wipe them out; {I will make people forget they ever existed}."
Deuteronomy 32:36
For Yahweh will judge [on behalf of] his people, and concerning his servants; he will change his mind when he sees that [their] power has disappeared, and [there is] no one left, confined or free.
Joshua 7:26
Then {they placed} on top of him a great pile of stones [that remains] to this day. And Yahweh {turned from his burning anger}, and thus the name of that place to this day is called the valley of Achor.
Ezra 10:14
Please let our leaders stand for the whole assembly, and let all that are in our cities who have married foreign women come at set times, and with them the elders of and judges of each city, until the fierce wrath of our God because of this matter is averted from us."
Psalm 74:18
O Yahweh, remember this: [the] enemy taunts, and foolish people treat your name with contempt.
Psalm 78:38
But he [was] compassionate; he pardoned [their] guilt and did not destroy [them]. And many [times] he turned back his anger and did not stir up all his wrath,
Psalm 79:9-10
Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; and deliver us and forgive our sins for the sake of your name.
Psalm 85:3
You withdrew all your wrath; you turned from your burning anger.
Psalm 90:13
Return, O Yahweh. How long? And have compassion on your servants.
Psalm 106:45
And he remembered his covenant with them, and relented based on the abundance of his loyal love.
Ezekiel 20:9
"But I acted for the sake of my name {to keep it from being profaned} before the eyes of the nations {among whom they lived}, where I made known to them before their eyes, to bring them out from the land of Egypt.
Ezekiel 20:14
and I acted for the sake of my name, [that it] not be profaned before the eyes of the nations {before whom I brought them out}.
Ezekiel 20:22
But I withheld my hand, and I acted for the sake of my name not to be profaned before the eyes of the nations [before] whom I [had] brought them out before their eyes.
Amos 7:3
Yahweh relented concerning this. "It will not be," said Yahweh.
Amos 7:6
Yahweh also relented concerning this. "This also will not be," said my Lord Yahweh.
Jonah 3:9
Who knows? God may relent and change his mind and turn {from his blazing anger} {so that} we will not perish."
Zechariah 8:14
For thus says Yahweh of hosts: "Just as I planned to bring disaster on you when your ancestors provoked me to anger," says Yahweh of hosts, "and I did not regret [it],