Parallel Verses

Amplified

He called the place Massah [proof] and Meribah [contention] because of the faultfinding of the Israelites and because they tempted and tried the patience of the Lord, saying, Is the Lord among us or not?

New American Standard Bible

He named the place Massah and Meribah because of the quarrel of the sons of Israel, and because they tested the LORD, saying, "Is the LORD among us, or not?"

King James Version

And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?

Holman Bible

He named the place Massah and Meribah because the Israelites complained, and because they tested the Lord, saying, “Is the Lord among us or not?”

International Standard Version

He named the place Massah and Meribah, because the Israelis quarreled and tested the LORD by saying: "Is the LORD really among us or not?"

A Conservative Version

And he called the name of the place Massah and Meribah, because of the contending of the sons of Israel, and because they challenged LORD, saying, Is LORD among us, or not?

American Standard Version

And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the striving of the children of Israel, and because they tempted Jehovah, saying, Is Jehovah among us, or not?

Bible in Basic English

And he gave that place the name Massah and Meribah, because the children of Israel were angry, and because they put the Lord to the test, saying, Is the Lord with us or not?

Darby Translation

And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the contention of the children of Israel, and because they had tempted Jehovah, saying, Is Jehovah among us, or not?

Jubilee 2000 Bible

And he called the name of the place Massah and Meribah because of the chiding of the sons of Israel and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?

Julia Smith Translation

And he will call the name of the place, Temptation, and Strife, for the contention of the sons of Israel, and because they tempted Jehovah, saying, Is Jehovah in the midst of us or not?

King James 2000

And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the striving of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?

Lexham Expanded Bible

And he called the name of the place Massah and Meribah because of the quarrel of the {Israelites} and because of their testing Yahweh [by] saying, "Is Yahweh in our midst or not?"

Modern King James verseion

And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the wrangling of the sons of Israel, and because they tempted Jehovah, saying, Is Jehovah among us or not?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he called the name of the place: Massah-and-Meribah: because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD saying, "Is the LORD among us or not?"

NET Bible

He called the name of the place Massah and Meribah, because of the contending of the Israelites and because of their testing the Lord, saying, "Is the Lord among us or not?"

New Heart English Bible

He called the name of the place Massah, and Meribah, because the children of Israel quarreled, and because they tested the LORD, saying, "Is the LORD among us, or not?"

The Emphasized Bible

So he called the name of the place, Massah, and Meribah, - because of the fault-finding of the sons of Israel, and because of their putting Yahweh to the proof, saying, Is Yahweh in our midst or is he not?

Webster

And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?

World English Bible

He called the name of the place Massah, and Meribah, because the children of Israel quarreled, and because they tested Yahweh, saying, "Is Yahweh among us, or not?"

Youngs Literal Translation

and he calleth the name of the place Massah, and Meribah, because of the 'strife' of the sons of Israel, and because of their 'trying' Jehovah, saying, 'Is Jehovah in our midst or not?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

the name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

of the place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

מסּה 
Maccah 
Usage: 4

and Meribah
מריבה 
M@riybah 
Usage: 8

because of the chiding
רב ריב 
Riyb 
Usage: 60

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נסה 
Nacah 
Usage: 36

the Lord



Usage: 0
Usage: 0

Is
ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

קרב 
Qereb 
Usage: 226

Context Readings

Water From The Rock

6 Behold, I will stand before you there on the rock at [Mount] Horeb; and you shall strike the rock, and water shall come out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel. 7 He called the place Massah [proof] and Meribah [contention] because of the faultfinding of the Israelites and because they tempted and tried the patience of the Lord, saying, Is the Lord among us or not? 8 Then came Amalek [descendants of Esau] and fought with Israel at Rephidim.


Cross References

Numbers 20:13

These are the waters of Meribah [strife], where the Israelites contended with the Lord and He showed Himself holy among them.

Psalm 81:7

You called in distress and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah [pause, and calmly think of that]!

Psalm 95:8

Harden not your hearts as at Meribah and as at Massah in the day of temptation in the wilderness,

Deuteronomy 9:22

At Taberah also and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath.

Exodus 17:2

Therefore, the people contended with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why do you find fault with me? Why do you tempt the Lord and try His patience?

Hebrews 3:8-9

Do not harden your hearts, as [happened] in the rebellion [of Israel] and their provocation and embitterment [of Me] in the day of testing in the wilderness,

Exodus 34:9

And he said, If now I have found favor and loving-kindness in Your sight, O Lord, let the Lord, I pray You, go in the midst of us, although it is a stiff-necked people, and pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.

Numbers 20:24

Aaron shall be gathered to his people. For he shall not enter the land which I have given to the Israelites, because you both rebelled against My instructions at the waters of Meribah.

Deuteronomy 31:17

Then My anger will be kindled against them in that day, and I will forsake them and hide My face from them. And they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them, so that they will say in that day, Have not these evils come upon us because our God is not among us?

Joshua 22:31

Phinehas son of Eleazar, the priest, said to the Reubenites, Gadites, and Manassites, Today we know the Lord is among us, because you have not committed this trespass and treachery against the Lord; now you have saved the Israelites from the Lord's hand.

Isaiah 12:6

Cry aloud and shout joyfully, you women and inhabitants of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel.

Micah 3:11

Its heads judge for reward and a bribe and its priests teach for hire and its prophets divine for money; yet they lean on the Lord and say, Is not the Lord among us? No evil can come upon us.

John 1:14

And the Word (Christ) became flesh (human, incarnate) and tabernacled (fixed His tent of flesh, lived awhile) among us; and we [actually] saw His glory (His honor, His majesty), such glory as an only begotten son receives from his father, full of grace (favor, loving-kindness) and truth.

Acts 7:37-39

It was this [very] Moses who said to the children of Israel, God will raise up for you a Prophet from among your brethren as He raised me up.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain