Parallel Verses

New American Standard Bible

Thus says the Lord GOD, "Because your lewdness was poured out and your nakedness uncovered through your harlotries with your lovers and with all your detestable idols, and because of the blood of your sons which you gave to idols,

King James Version

Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them;

Holman Bible

This is what the Lord God says: Because your lust was poured out and your nakedness exposed by your acts of prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols and the blood of your children that you gave to them,

International Standard Version

This is what the Lord GOD says: "Because your lust has been poured out and your nakedness has been uncovered by your acts of fornication with your lovers, and because of all your detestable idols and the blood of your sons, whom you offered to them,

A Conservative Version

Thus says lord LORD: Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness uncovered through thy whoredoms with thy lovers, and because of all the idols of thy abominations, and for the blood of thy sons, that thou gave to them,

American Standard Version

Thus saith the Lord Jehovah, Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness uncovered through thy whoredoms with thy lovers; and because of all the idols of thy abominations, and for the blood of thy children, that thou didst give unto them;

Amplified

Thus says the Lord God: Because your brass [coins and gifts] and your filthiness were emptied out and your nakedness uncovered through your harlotries with your lovers, and because of all the [filthy] idols of your abominations, and the blood of your children that you gave to them,

Bible in Basic English

This is what the Lord has said: Because your unclean behaviour was let loose and your body uncovered in your loose ways with your lovers and with your disgusting images, and for the blood of your children which you gave to them;

Darby Translation

Thus saith the Lord Jehovah: Because thy money hath been poured out, and thy nakedness discovered through thy fornications with thy lovers, and with all the idols of thine abominations, and because of the blood of thy children which thou didst give unto them;

Jubilee 2000 Bible

Thus hath the Lord GOD said: Because thy nakedness has been uncovered, and thy confusion has been manifested to thy lovers in thy whoredoms and to the idols of thy abominations and in the blood of thy children which thou didst give unto them;

Julia Smith Translation

Thus said the Lord Jehovah Because thy brass was poured out, and thy nakedness will be uncovered in thy fornications to those loving thee, and to all the blocks of thine abominations, and according to the bloods of thy sons which thou gavest to them;

King James 2000

Thus says the Lord GOD; Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your harlotries with your lovers, and with all the idols of your abominations, and by the blood of your children, which you did give unto them;

Lexham Expanded Bible

Thus says the Lord Yahweh: Because of the pouring out of your shame and [because] your nakedness was revealed in your whoring with your lovers, and on account of all of the idols of your detestable things, and according to the blood of your children whom you gave to them,

Modern King James verseion

So says the Lord Jehovah: Because your lewdness was poured out and your nakedness was bared in your fornications with your lovers, and with all the idols of your abominations, and by the blood of your sons whom you gave to them;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD God: Forsomuch as thou hast spent thy money, and discovered thy shame - through thy whoredom with all thy lovers, and with all the Idols of thy abominations, in the blood of thy children whom thou hast given them -

NET Bible

This is what the sovereign Lord says: Because your lust was poured out and your nakedness was uncovered in your prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols, and because of the blood of your children you have given to them,

New Heart English Bible

Thus says the Lord GOD, 'Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers; and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your children, that you gave to them;

The Emphasized Bible

Thus saith My Lord Yahweh, - Because thy money was poured curl, and thy shame I was uncovered I, in thine unchastity, unto thy lovers, - and unto all thine abominable manufactured gods, even as the blood of thy children, whom thou didst deliver up unto them,

Webster

Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness exposed through thy carnal connection with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give to them;

World English Bible

Thus says the Lord Yahweh, Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers; and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your children, that you gave to them;

Youngs Literal Translation

Thus said the Lord Jehovah: Because of thy brass being poured forth, And thy nakedness is revealed in thy whoredoms near thy lovers, And near all the idols of thy abominations, And according to the blood of thy sons, Whom thou hast given to them;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

Usage: 0

the Lord
אדני 
'Adonay 
Lord , lord , God
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
GOD , LORD
Usage: 302

נחשׁת 
N@chosheth 
Usage: 140

שׁפך 
Shaphak 
pour out , shed , pour , cast , gush out ,
Usage: 115

ערוה 
`ervah 
Usage: 54

גּלה 
Galah 
Usage: 188

תּזנת תּזנוּת 
Taznuwth 
Usage: 20

with thy lovers
אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

and with all the idols
גּלּל גּלּוּל 
Gilluwl 
Usage: 48

תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
Usage: 117

and by the blood
דּם 
Dam 
Usage: 359


Usage: 0

נתן 
Nathan 
give , put , deliver , made , set , up , lay , grant , suffer , yield , bring , cause , utter , laid , send , recompense , appoint , shew ,
Usage: 2011

References

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel

35 Therefore, O harlot, hear the word of the LORD. 36 Thus says the Lord GOD, "Because your lewdness was poured out and your nakedness uncovered through your harlotries with your lovers and with all your detestable idols, and because of the blood of your sons which you gave to idols, 37 therefore, behold, I will gather all your lovers with whom you took pleasure, even all those whom you loved and all those whom you hated So I will gather them against you from every direction and expose your nakedness to them that they may see all your nakedness.



Cross References

Ezekiel 23:10

"They uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters, but they slew her with the sword. Thus she became a byword among women, and they executed judgments on her.

Genesis 3:7

Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves loin coverings.

Genesis 3:10-11

He said, "I heard the sound of You in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid myself."

Psalm 139:11-12

If I say, "Surely the darkness will overwhelm me, And the light around me will be night,"

Jeremiah 2:34

"Also on your skirts is found The lifeblood of the innocent poor; You did not find them breaking in. But in spite of all these things,

Jeremiah 13:22-26

"If you say in your heart, 'Why have these things happened to me?' Because of the magnitude of your iniquity Your skirts have been removed And your heels have been exposed.

Jeremiah 19:5

and have built the high places of Baal to burn their sons in the fire as burnt offerings to Baal, a thing which I never commanded or spoke of, nor did it ever enter My mind;

Lamentations 1:9

Her uncleanness was in her skirts; She did not consider her future Therefore she has fallen astonishingly; She has no comforter "See, O LORD, my affliction, For the enemy has magnified himself!"

Ezekiel 16:15-22

"But you trusted in your beauty and played the harlot because of your fame, and you poured out your harlotries on every passer-by who might be willing.

Ezekiel 22:15

"I will scatter you among the nations and I will disperse you through the lands, and I will consume your uncleanness from you.

Ezekiel 23:8

"She did not forsake her harlotries from the time in Egypt; for in her youth men had lain with her, and they handled her virgin bosom and poured out their lust on her.

Ezekiel 23:18

"She uncovered her harlotries and uncovered her nakedness; then I became disgusted with her, as I had become disgusted with her sister.

Ezekiel 23:29

'They will deal with you in hatred, take all your property, and leave you naked and bare. And the nakedness of your harlotries will be uncovered, both your lewdness and your harlotries.

Ezekiel 24:13

"In your filthiness is lewdness. Because I would have cleansed you, Yet you are not clean, You will not be cleansed from your filthiness again Until I have spent My wrath on you.

Ezekiel 36:25

"Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols.

Zephaniah 3:1

Woe to her who is rebellious and defiled, The tyrannical city!

Revelation 3:18

I advise you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, and white garments so that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness will not be revealed; and eye salve to anoint your eyes so that you may see.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org