Parallel Verses

NET Bible

Then all those living in Egypt will know that I am the Lord because they were a reed staff for the house of Israel;

New American Standard Bible

“Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the Lord,
Because they have been only a staff made of reed to the house of Israel.

King James Version

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Holman Bible

Then all the inhabitants of Egypt
will know that I am Yahweh,
for they have been a staff made of reed
to the house of Israel.

International Standard Version

"Then everyone living in Egypt will know that I am the LORD, because they have been an unreliable ally to the house of Israel.

A Conservative Version

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

American Standard Version

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Amplified


“And all the inhabitants of Egypt will know [without any doubt] that I am the Lord,
Because they have been [only] a staff made of [fragile] reeds to the house of Israel.

Bible in Basic English

And it will be clear to all the people of Egypt that I am the Lord, because you have been a false support to the children of Israel.

Darby Translation

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Julia Smith Translation

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they were a support of reed to the house of Israel:

King James 2000

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of rod to the house of Israel.

Lexham Expanded Bible

And all of the inhabitants of Egypt will know that I [am] Yahweh, because of their being a staff of reed for the house of Israel.

Modern King James verseion

And all the people of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that all they which dwell in Egypt, may know, that I am the LORD: because thou hast been a staff of reed to the house of Israel.

New Heart English Bible

All the inhabitants of Egypt will know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

The Emphasized Bible

So shall all the inhabitants of Egypt know that I, am Yahweh, Because they were a staff of reed to the house of Israel:

Webster

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

World English Bible

All the inhabitants of Egypt will know that I am Yahweh, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Youngs Literal Translation

And known have all inhabitants of Egypt That I am Jehovah, Because of their being a staff of reed to the house of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

that I am the Lord

Usage: 0

משׁענת משׁענה 
Mish`enah 
Usage: 12

of reed
קנה 
Qaneh 
Usage: 62

to the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Yahweh's Judgment Upon Egypt

5 I will leave you in the wilderness, you and all the fish of your waterways; you will fall in the open field and will not be gathered up or collected. I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the skies. 6 Then all those living in Egypt will know that I am the Lord because they were a reed staff for the house of Israel; 7 when they grasped you with their hand, you broke and tore their shoulders, and when they leaned on you, you splintered and caused their legs to be unsteady.

Cross References

2 Kings 18:21

Now look, you must be trusting in Egypt, that splintered reed staff. If a man leans for support on it, it punctures his hand and wounds him. That is what Pharaoh king of Egypt does to all who trust in him.

Isaiah 36:6

Look, you must be trusting in Egypt, that splintered reed staff. If someone leans on it for support, it punctures his hand and wounds him. That is what Pharaoh king of Egypt does to all who trust in him!

Exodus 9:14

For this time I will send all my plagues on your very self and on your servants and your people, so that you may know that there is no one like me in all the earth.

Exodus 14:18

And the Egyptians will know that I am the Lord when I have gained my honor because of Pharaoh, his chariots, and his horsemen."

Isaiah 20:5-6

Those who put their hope in Cush and took pride in Egypt will be afraid and embarrassed.

Isaiah 30:2-7

They travel down to Egypt without seeking my will, seeking Pharaoh's protection, and looking for safety in Egypt's protective shade.

Isaiah 31:1-3

Those who go down to Egypt for help are as good as dead, those who rely on war horses, and trust in Egypt's many chariots and in their many, many horsemen. But they do not rely on the Holy One of Israel and do not seek help from the Lord.

Jeremiah 2:36

Why do you constantly go about changing your political allegiances? You will get no help from Egypt just as you got no help from Assyria.

Lamentations 4:17

(Ayin) Our eyes continually failed us as we looked in vain for help. From our watchtowers we watched for a nation that could not rescue us.

Ezekiel 28:22-24

Say, 'This is what the sovereign Lord says: "'Look, I am against you, Sidon, and I will magnify myself in your midst. Then they will know that I am the Lord when I execute judgments on her and reveal my sovereign power in her.

Ezekiel 28:26

They will live securely in it; they will build houses and plant vineyards. They will live securely when I execute my judgments on all those who scorn them and surround them. Then they will know that I am the Lord their God.'"

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain