Parallel Verses

NET Bible

"'This is what the sovereign Lord says: When I regather the house of Israel from the peoples where they are dispersed, I will reveal my sovereign power over them in the sight of the nations, and they will live in their land that I gave to my servant Jacob.

New American Standard Bible

‘Thus says the Lord God, “When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and will manifest My holiness in them in the sight of the nations, then they will live in their land which I gave to My servant Jacob.

King James Version

Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.

Holman Bible

“This is what the Lord God says: When I gather the house of Israel from the peoples where they are scattered and demonstrate My holiness through them in the sight of the nations, then they will live in their own land, which I gave to My servant Jacob.

International Standard Version

This is what the Lord GOD says:

A Conservative Version

Thus says lord LORD: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then they shall dwell in their own land which I gave t

American Standard Version

Thus saith the Lord Jehovah: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.

Amplified

‘Thus says the Lord God, “When I gather the house of Israel from the nations among whom they are scattered, and I manifest my Holiness in them in the sight of the nations, then they will live in their own land which I gave to My servant Jacob.

Bible in Basic English

This is what the Lord has said: When I have got together the children of Israel from the peoples among whom they are wandering, and have been made holy among them before the eyes of the nations, then they will have rest in the land which is theirs, which I gave to my servant Jacob

Darby Translation

Thus saith the Lord Jehovah: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be hallowed in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their land which I have given to my servant Jacob.

Julia Smith Translation

Thus said the Lord Jehovah: in my gathering the house of Israel from the peoples where they were scattered among them, and I was consecrated in them before the eyes of the nations, and they shall dwell in the land which I gave to my servant Jacob.

King James 2000

Thus says the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.

Lexham Expanded Bible

Thus says the Lord Yahweh: "When I gather the house of Israel from the peoples to which they were scattered [about] in them, and I show myself holy in them before the eyes of the nations, then they will live on their soil, which I gave to my servant Jacob.

Modern King James verseion

So says the Lord Jehovah: When I have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and have been sanctified in them in the sight of the nations, then they shall dwell in their land that I have given to My servant Jacob.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD God: When I gather the household of Israel together again from the nations among whom they be scattered: then shall I be sanctified in them in the sight of the Gentiles, and they shall dwell in the land that I gave to my servant Jacob.

New Heart English Bible

"Thus says the Lord GOD: 'When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.

The Emphasized Bible

Thus saith My Lord, Yahweh, When I gather together the house of Israel, from the midst of the peoples among whom they have been scattered, and shall hallow myself in them before the eyes of the nations Then shall they dwell upon their own so, which I gave to my servant - to Jacob:

Webster

Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.

World English Bible

Thus says the Lord Yahweh: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.

Youngs Literal Translation

Thus said the Lord Jehovah: In My gathering the house of Israel, Out of the peoples among whom they were scattered, I have been sanctified in them, Before the eyes of the nations, And they have dwelt on their ground, That I gave to My servant, to Jacob,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

קבץ 
Qabats 
Usage: 127

the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

from the people
עם 
`am 
Usage: 1867

and shall be sanctified
קדשׁ 
Qadash 
Usage: 171

in them in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

of the heathen
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in their land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

to my servant
עבד 
`ebed 
Usage: 800

Context Readings

A Prophecy Against Sidon

24 "'No longer will Israel suffer from the sharp briers or painful thorns of all who surround and scorn them. Then they will know that I am the sovereign Lord. 25 "'This is what the sovereign Lord says: When I regather the house of Israel from the peoples where they are dispersed, I will reveal my sovereign power over them in the sight of the nations, and they will live in their land that I gave to my servant Jacob. 26 They will live securely in it; they will build houses and plant vineyards. They will live securely when I execute my judgments on all those who scorn them and surround them. Then they will know that I am the Lord their God.'"



Cross References

Psalm 106:47

Deliver us, O Lord, our God! Gather us from among the nations! Then we will give thanks to your holy name, and boast about your praiseworthy deeds.

Jeremiah 23:8

But at that time they will affirm them with "I swear as surely as the Lord lives who delivered the descendants of the former nation of Israel from the land of the north and from all the other lands where he had banished them." At that time they will live in their own land.'"

Jeremiah 32:37

I will certainly regather my people from all the countries where I will have exiled them in my anger, fury, and great wrath. I will bring them back to this place and allow them to live here in safety.

Ezekiel 11:17

"Therefore say: 'This is what the sovereign Lord says: When I regather you from the peoples and assemble you from the lands where you have been dispersed, I will give you back the country of Israel.'

Ezekiel 20:41

When I bring you out from the nations and gather you from the lands where you are scattered, I will accept you along with your soothing aroma. I will display my holiness among you in the sight of the nations.

Ezekiel 37:25

They will live in the land I gave to my servant Jacob, in which your fathers lived; they will live in it -- they and their children and their grandchildren forever. David my servant will be prince over them forever.

Isaiah 11:12-13

He will lift a signal flag for the nations; he will gather Israel's dispersed people and assemble Judah's scattered people from the four corners of the earth.

Jeremiah 27:11

Things will go better for the nation that submits to the yoke of servitude to the king of Babylon and is subject to him. I will leave that nation in its native land. Its people can continue to farm it and live in it. I, the Lord, affirm it!"'"

Ezekiel 28:22

Say, 'This is what the sovereign Lord says: "'Look, I am against you, Sidon, and I will magnify myself in your midst. Then they will know that I am the Lord when I execute judgments on her and reveal my sovereign power in her.

Ezekiel 34:13

I will bring them out from among the peoples and gather them from foreign countries; I will bring them to their own land. I will feed them on the mountains of Israel, by the streams and all the inhabited places of the land.

Ezekiel 36:28

Then you will live in the land I gave to your fathers; you will be my people, and I will be your God.

Genesis 28:13-14

and the Lord stood at its top. He said, "I am the Lord, the God of your grandfather Abraham and the God of your father Isaac. I will give you and your descendants the ground you are lying on.

Leviticus 26:44-45

In spite of this, however, when they are in the land of their enemies I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the Lord their God.

Deuteronomy 30:3-4

the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he has scattered you.

Isaiah 5:16

The Lord who commands armies will be exalted when he punishes, the sovereign God's authority will be recognized when he judges.

Isaiah 27:12-13

At that time the Lord will shake the tree, from the Euphrates River to the Stream of Egypt. Then you will be gathered up one by one, O Israelites.

Jeremiah 30:18

The Lord says, "I will restore the ruined houses of the descendants of Jacob. I will show compassion on their ruined homes. Every city will be rebuilt on its former ruins. Every fortified dwelling will occupy its traditional site.

Jeremiah 31:8-10

Then I will reply, 'I will bring them back from the land of the north. I will gather them in from the distant parts of the earth. Blind and lame people will come with them, so will pregnant women and women about to give birth. A vast throng of people will come back here.

Ezekiel 34:27

The trees of the field will yield their fruit and the earth will yield its crops. They will live securely on their land; they will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hand of those who enslaved them.

Ezekiel 36:23-24

I will magnify my great name that has been profaned among the nations, that you have profaned among them. The nations will know that I am the Lord, declares the sovereign Lord, when I magnify myself among you in their sight.

Ezekiel 37:21

Then tell them, 'This is what the sovereign Lord says: Look, I am about to take the Israelites from among the nations where they have gone. I will gather them from round about and bring them to their land.

Ezekiel 38:23

I will exalt and magnify myself; I will reveal myself before many nations. Then they will know that I am the Lord.'

Ezekiel 39:27

When I have brought them back from the peoples and gathered them from the countries of their enemies, I will magnify myself among them in the sight of many nations.

Hosea 1:11

Then the people of Judah and the people of Israel will be gathered together. They will appoint for themselves one leader, and will flourish in the land. Certainly, the day of Jezreel will be great!

Joel 3:7

Look! I am rousing them from that place to which you sold them. I will repay you for what you have done!

Amos 9:14-15

I will bring back my people, Israel; they will rebuild the cities lying in rubble and settle down. They will plant vineyards and drink the wine they produce; they will grow orchards and eat the fruit they produce.

Obadiah 1:17-21

But on Mount Zion there will be a remnant of those who escape, and it will be a holy place once again. The descendants of Jacob will conquer those who had conquered them.

Micah 7:11-14

It will be a day for rebuilding your walls; in that day your boundary will be extended.

Zephaniah 3:19-20

Look, at that time I will deal with those who mistreated you. I will rescue the lame sheep and gather together the scattered sheep. I will take away their humiliation and make the whole earth admire and respect them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain