Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Now I am saying this: the law, that came after four hundred and thirty years, does not revoke a covenant previously ratified by God, in order to nullify the promise.
New American Standard Bible
What I am saying is this: the Law, which came
King James Version
And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
Holman Bible
And I say this: The law, which came 430 years later,
International Standard Version
This is what I mean: The Law that came 430 years later did not cancel the covenant that God ratified previously. The promise was never nullified.
A Conservative Version
And I say this, a covenant previously confirmed by God in Christ, the law, which happened four hundred and thirty years after, does not annul in order to make the promise useless.
American Standard Version
Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.
Amplified
This is what I mean: the Law, which came into existence four hundred and thirty years later [after the covenant concerning the coming Messiah], does not and cannot invalidate the covenant previously established by God, so as to abolish the promise.
An Understandable Version
Here is what I am saying: The Agreement originally made by God [with Abraham], with its attending promises, was not canceled when the law of Moses was given some four hundred and thirty years later.
Anderson New Testament
And this I affirm, that the covenant which had been before confirmed by God with respect to Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, could not annul so as to make the promise of no effect.
Bible in Basic English
Now this I say: The law, which came four hundred and thirty years after, does not put an end to the agreement made before by God, so as to make the undertaking without effect.
Common New Testament
What I mean is this: the Law, which came four hundred and thirty years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise.
Daniel Mace New Testament
this therefore I say, that the law, which was not till four hundred and thirty years after, cannot disannul the promise, that was ratified before by God, so as to set the promise afoot.
Darby Translation
Now I say this, A covenant confirmed beforehand by God, the law, which took place four hundred and thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
Godbey New Testament
And I say this; The law which was given after four hundred and thirty years, does not disannul the covenant which had been before confirmed of God, so as to make the promise of none effect.
Goodspeed New Testament
My point is this: An agreement already ratified by God cannot be annulled and its promise canceled by the Law, which arose four hundred and thirty years later.
John Wesley New Testament
And this I say, the covenant which was before confirmed of God through Christ, the law which was four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of no effect.
Julia Smith Translation
And I say this, the covenant confirmed before by God in Christ, the law, having been after four hundred and thirty years, does not annul, to neglect the promise.
King James 2000
And this I say, that the covenant, that was confirmed before by God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of no effect.
Modern King James verseion
And I say this, A covenant having been ratified by God in Christ, the Law (coming into being four hundred and thirty years after) does not annul the promise, so as to abolish it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
This I say, that the law which began afterward, beyond four hundred and thirty years, doth not disannul the testament, that was confirmed afore of God unto Christ ward, to make the promise of none effect.
Moffatt New Testament
My point is this: the Law which arose four hundred and thirty years later does not repeal a will previously ratified by God, so as to cancel the Promise.
Montgomery New Testament
I mean to say that the testament which God has already ratified could not be annulled by the Law which came four hundred and thirty years later, so as to make the Promise void.
NET Bible
What I am saying is this: The law that came four hundred thirty years later does not cancel a covenant previously ratified by God, so as to invalidate the promise.
New Heart English Bible
Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
Noyes New Testament
And what I mean is this; that a covenant that was before ratified by God, the Law, which came four hundred and thirty years after, cannot annul, so as to make void the promise;
Sawyer New Testament
And this I say; that the law which was four hundred and thirty years after, cannot abrogate the covenant previously established by God, to make the promise of no effect.
The Emphasized Bible
And, this, I say - a covenant previously confirmed by God, the law which, after four hundred and thirty years, hath been brought into being, doth not annul, so as to do away with the promise.
Thomas Haweis New Testament
Now this I say, the covenant confirmed of God to Christ, the law, which was given three hundred and thirty years after, cannot disannul, so as to vacate the promise.
Twentieth Century New Testament
My point is this--An agreement already confirmed by God cannot be canceled by the Law, which came four hundred and thirty years later, so as to cause the promise to be set aside.
Webster
And this I say, that the covenant that was confirmed before by God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of no effect.
Weymouth New Testament
I mean that the Covenant which God had already formally made is not abrogated by the Law which was given four hundred and thirty years later--so as to annul the promise.
Williams New Testament
I mean this: The law which was given four hundred and thirty years later could not annul the contract which had already been ratified by God, so as to cancel the promise.
World English Bible
Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
Worrell New Testament
But this I say: A covenant previously confirmed by God, the law, which came into existence four hundred and thirty years later, does not invalidate, that it should make the promise of no effect.
Worsley New Testament
This then I say, that the law, which was given four hundred and thirty years after, cannot disannul the covenant, which was so long before confirmed by God unto Christ, to make void the promise.
Youngs Literal Translation
and this I say, A covenant confirmed before by God to Christ, the law, that came four hundred and thirty years after, doth not set aside, to make void the promise,
Themes
The Covenant » Confirmed in Christ
Israel » Living » Egypt » 430 years
the Law of moses » Could not disannul the covenant of grace made in Christ
Topics
Interlinear
De
Touto
Ginomai
Katargeo
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in Galatians 3:17
Verse Info
Context Readings
Law And Promise
16 Now to Abraham and to his descendant the promises were spoken. It does not say, "and to descendants," as concerning many, but as concerning one, "and to your descendant," who is Christ. 17 Now I am saying this: the law, that came after four hundred and thirty years, does not revoke a covenant previously ratified by God, in order to nullify the promise. 18 For if the inheritance [is] from the law, [it is] no longer from the promise, but God graciously gave [it] to Abraham through the promise.
Cross References
Genesis 15:13
And he said to Abram, "{You must surely know} that your descendants shall be [as] aliens in a land {not their own}. And they shall serve them and they shall oppress them four hundred years.
Acts 7:6
But God spoke like this: 'His descendants will be foreigners in a foreign land, and they will enslave them and mistreat [them] four hundred years,
Exodus 12:40-41
And the period of dwelling of the {Israelites} that they dwelled in Egypt [was] four hundred and thirty years.
Genesis 15:18
On that day Yahweh {made} a covenant with Abram saying, "To your offspring I will give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates river,
Genesis 17:7-8
And I will establish my covenant between me and you, and between your offspring after you, throughout their generations as an everlasting covenant to be as God for you and to your offspring after you.
Genesis 17:19
And God said, "No, but Sarah your wife shall bear a son for you, and you shall call his name Isaac. And I will establish my covenant with him as an everlasting covenant to his offspring after him.
Numbers 23:19
God [is] not a man, that he should lie, nor a son of humankind, that he should change his mind. Has he said, and will he not do [it]? And has he spoken, and will he not fulfill it
Numbers 30:8
But if on the day her husband hears [of it], he forbids her, then he will nullify her vow that she is under, and the rash promise of her lips that she bound on herself; and Yahweh will forgive her.
Job 40:8
"Indeed, would you annul my justice? Would you condemn me, so that you might be righteous?
Psalm 33:10
Yahweh brings to nothing [the] plan of nations; he frustrates [the] intents of peoples.
Isaiah 14:27
For Yahweh of hosts has planned, and who will frustrate [it]? And his hand [is] stretched out, and who will turn it back?
Isaiah 28:18
And your covenant with death will be annulled, and your agreement with Sheol will not stand; you will become a trampling place for the overwhelming flood when it passes through.
Luke 1:68-79
"Blessed [be] the Lord, the God of Israel, because he has visited to help and {has redeemed} his people,
John 1:17
For the law was given through Moses; grace and truth came about through Jesus Christ.
John 8:56-58
Abraham your father rejoiced that he would see my day, and he saw [it] and was glad."
Romans 3:3
{What is the result} if some refused to believe? Their unbelief will not nullify the faithfulness of God, [will it]?
Romans 3:25
whom God made publicly available as the mercy seat through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness, because of the passing over of previously committed sins,
Romans 4:13-14
For the promise to Abraham or to his descendants, [that] he would be heir of the world, [was] not through the law, but through the righteousness by faith.
1 Corinthians 1:12
But I say this, that each of you is saying, "I am with Paul," and "I [am] with Apollos," and "I [am] with Cephas," and "I [am] with Christ."
1 Corinthians 1:17
For Christ did not send me to baptize, but to proclaim the gospel, not with {clever speech}, lest the cross of Christ be emptied.
1 Corinthians 7:29
But I say this, brothers: the time is shortened, that from now on even those who have wives should be as [if they] do not have [wives],
1 Corinthians 10:19
Therefore, what am I saying? That food sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
2 Corinthians 1:20
For as many as [are the] promises of God, in him [they are] "yes"; therefore also through him [is] the "amen" to the glory of God through us.
2 Corinthians 9:6
Now [the point is] this: the one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows bountifully will also reap bountifully.
Galatians 3:15
Brothers, I am speaking according to a human perspective. Nevertheless, [when] the covenant of a man has been ratified, no one declares [it] invalid or adds additional provisions [to it].
Galatians 3:21
Therefore [is] the law opposed to the promises of God? May it never be! For if a law had been given that was able to give life, certainly righteousness would have been from the law.
Galatians 5:4
You are estranged from Christ, [you] who are attempting to be justified by the law; you have fallen from grace.
Galatians 5:16
But I say, live by the Spirit, and you will never carry out the desire of the flesh.
Ephesians 4:17
This therefore I say and testify in the Lord, [that] you no longer walk as the Gentiles walk: in the futility of their mind,
Colossians 2:4
I say this in order that no one will deceive you with persuasive speech,
Hebrews 6:13-18
For [when] God made a promise to Abraham, since he had no one greater to swear by, he swore by himself,
Hebrews 7:18
For on the one hand a preceding commandment is set aside because of its weakness and uselessness
Hebrews 11:13
These all died in faith without receiving the promises, but seeing them from a distance and welcoming [them], and admitting that they were strangers and temporary residents on the earth.
Hebrews 11:17-19
By faith Abraham, [when he] was tested, offered Isaac, and the one who received the promises was ready to offer his one and only [son],
Hebrews 11:39-40
And [although they] all were approved through their faith, they did not receive what was promised,
1 Peter 1:11-12
investigating for what [person] or which time the Spirit of Christ in them was indicating [when he] testified beforehand to the sufferings with reference to Christ and the glories after these [things],
1 Peter 1:20
who was foreknown before the foundation of the world, but has been revealed in these last times for you