Parallel Verses

New American Standard Bible

The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and from the land of my birth, and who spoke to me and who swore to me, saying, ‘To your descendants I will give this land,’ He will send His angel before you, and you will take a wife for my son from there.

King James Version

The LORD God of heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence.

Holman Bible

The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and from my native land, who spoke to me and swore to me, ‘I will give this land to your offspring’—He will send His angel before you, and you can take a wife for my son from there.

International Standard Version

"The LORD God of heaven, who brought me from my father's house and from my family's land, who spoke to me and promised me "I will give this land to your descendants,' will send his angel ahead of you, and you are to acquire a wife for my son from there.

A Conservative Version

LORD, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my nativity, and who spoke to me, and who swore to me, saying, To thy seed I will give this land, he will send his [heavenly] agent before thee, and

American Standard Version

Jehovah, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my nativity, and who spake unto me, and who sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land. He will send his angel before thee, and thou shalt take a wife for my son from thence.

Amplified

The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house, from the land of my family and my birth, who spoke to me and swore to me, saying, ‘To your descendants I will give this land’—He will send His angel before you [to guide you], and you will take a wife from there for my son [and bring her here].

Bible in Basic English

The Lord God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my birth, and made an oath to me, saying, To your seed I will give this land: he will send his angel before you and give you a wife for my son in that land.

Darby Translation

Jehovah the God of the heavens, who took me out of my father's house, and out of the land of my nativity, and who has spoken to me, and who has sworn to me, saying, Unto thy seed will I give this land he will send his angel before thee, that thou mayest take a wife for my son thence.

Julia Smith Translation

Jehovah, God of the heavens, who took me from my father's house, and from the land of my birth, and who spake to me, and who sware to me, saying, To thy seed will I give this land: he will send his messenger before thy face, and thou shalt take a wife to my son from thence.

King James 2000

The LORD God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my kindred, and who spoke unto me, and that swore unto me, saying, Unto your descendants will I give this land; he shall send his angel before you, and you shall take a wife unto my son from there.

Lexham Expanded Bible

Yahweh, the God of heaven who took me from the house of my father and from the land of my family, and who spoke to me and swore to me, saying, 'to your offspring I will give this land,' he will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.

Modern King James verseion

Jehovah, the God of Heaven, who took me from my father's house and from the land of my kindred, and who spoke to me, and who swore to me, saying, To your seed I will give this land: He shall send His Angel before you. And you shall take a wife to my son from there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD God of heaven which took me from my father's house and from the land where I was born, and which spake unto me and sware unto me saying 'unto thy seed will I give this land' - he shall send his angel before thee, that thou mayest take a wife unto my son from thence.

NET Bible

"The Lord, the God of heaven, who took me from my father's house and the land of my relatives, promised me with a solemn oath, 'To your descendants I will give this land.' He will send his angel before you so that you may find a wife for my son from there.

New Heart English Bible

The LORD, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed.' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.

The Emphasized Bible

Yahweh, God of the heavens, and God of the earth, who took me out of the house of my father, and out of the land of my kindred, and, who spake to me, and who sware to me, saying, To thy seed, will I give this land, he, will send his messenger before thee, so shalt then take a wife for my son from thence.

Webster

The LORD God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my kindred, and who spoke to me, and who swore to me, saying, To thy seed I will give this land: he will send his angel before thee, and thou shalt take a wife for my son from thence.

World English Bible

Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed.' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.

Youngs Literal Translation

Jehovah, God of the heavens, who hath taken me from the house of my father, and from the land of my birth, and who hath spoken to me, and who hath sworn to me, saying, To thy seed I give this land, He doth send His messenger before thee, and thou hast taken a wife for my son from thence;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of heaven
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

which took me
לקח 
Laqach 
Usage: 966

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and from the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of my kindred
מולדת 
Mowledeth 
Usage: 22

and which spake
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

unto me, and that sware
שׁבע 
 
Usage: 186

זרע 
Zera` 
Usage: 229

will I give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

he shall send
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and thou shalt take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

a wife
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

Context Readings

Isaac And Rebekah

6 Abraham answered: Make sure that you do not send my son back there! 7 The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and from the land of my birth, and who spoke to me and who swore to me, saying, ‘To your descendants I will give this land,’ He will send His angel before you, and you will take a wife for my son from there. 8 You will be free from this oath if the woman is not willing to follow you. Only do not take my son back there.

Cross References

Genesis 13:15

All the land that you see I will give to you and your offspring (descendants) from generation to generation.

Genesis 15:18

On that day Jehovah made a covenant with Abram. He said: To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,

Exodus 32:13

Remember your servants Abraham, Isaac, and Israel. You took an oath, swearing on yourself. You told them: 'I will make your descendants as numerous as the stars in the sky. I will give to your descendants all the land I spoke of. It will be their long lasting possession.'

Exodus 33:2

I will send an angel ahead of you. I will force out the Canaanites, Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.

Hebrews 1:14

Are they not all ministering spirits, sent to minister for those who will be heirs of salvation?

Genesis 12:1-7

Jehovah said to Abram: Leave your country, your people, and your father's household, and go to the land I will show you.

Genesis 17:8

The whole land of Canaan, where you are now a guest (alien) (foreigner) (stranger), I will give a long lasting possession to you and your descendants after you. I will be their God.

Genesis 22:16-18

He said: I am taking an oath on my own name, declares Jehovah, that because you have done this and have not refused to give me your son, your only son,

Genesis 26:3-4

You will live there as a foreigner. I will be with you and bless you. I will keep my promise to your father Abraham by giving this land to you and your descendants.

Genesis 26:24

That night Jehovah appeared to Isaac. Jehovah said: I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, because I am with you. I will bless you and increase the number of your descendants for my servant Abraham's sake.

Exodus 13:5

Jehovah shall bring you into the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites. He swore to your fathers to give you this land flowing with milk and honey. You shall observe this rite in this month.

Exodus 23:20-23

I am going to send an angel before you to guard you along the way and to bring you into the place that I have prepared.

Numbers 14:16

Jehovah was not able to bring these people into the land he promised them, so he slaughtered them in the desert.

Numbers 14:30

I raised my hand and swore an oath to give you this land to live in. But none of you will enter it except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.

Numbers 32:11

None of the people twenty years old or older, who came from Egypt, will see the land I promised Abraham, Isaac, and Jacob with an oath. This is because they did not wholeheartedly follow me.

Deuteronomy 1:8

I have given you this land. Go in and possess the land Jehovah pledged to give to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob and to their descendants (offspring) after them.'

Deuteronomy 34:4

Jehovah said: This is the land that I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying: I will give it to your descendants. I let you see it with your eyes, but you shall not go over there.

Joshua 1:6

Be strong and courageous for you will help this people inherit the land. This is the land I swore to give to their fathers.

Judges 2:1

An angel of Jehovah came up from Gilgal to Bochim, and said: I led you out of Egypt and brought you to the land about which I swore to your fathers that I would never break my covenant with you.

Ezra 1:2

These are the words of Cyrus, king of Persia: 'Jehovah the God of heaven has given me all the kingdoms of the earth. He has made me responsible for building a house for him in Jerusalem, which is in Judah.

Psalm 32:8

Jehovah says: I will instruct you. I will teach you the way that you should go. I will advise you as my eyes watch over you.

Psalm 34:7

The angel of Jehovah camps around those who reverence him, and he rescues them.

Psalm 73:24

You will guide me with your counsel, and afterward you give me honor (glory).

Psalm 103:20

Bless Jehovah you angels of his, you who excel in strength, who obey his command, and listen to the voice of his Word.

Proverbs 3:5-6

Trust in Jehovah with all your heart. Do not lean on your own understanding.

Isaiah 63:9

In all their difficulty he was concerned, and he was the messenger who saved them. In his love and compassion he reclaimed (redeemed) them. He always held them and carried them in the past.

Daniel 2:44

In the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed. Its sovereignty will not be entrusted to another people. It will break in pieces and consume all these kingdoms and it will stand forever!

Jonah 1:9

He replied: I am Hebrew and I respect Jehovah, the God of heaven, who has made the sea and the dry land.

Acts 7:5

He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on. Yet he promised that he would give it to him and his seed after him for a possession. This promise was made before he had a child.

Hebrews 11:9

By faith he became an alien in the Promised Land. It was not his land. He lived in tents with Isaac and Jacob. They were heirs with him of the same promise.

Revelation 11:13

In that same hour there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand men were slain in the earthquake, and the survivors were afraid and gave glory to the God of heaven.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain