Parallel Verses

Amplified

[Actuated] by faith Joseph, when nearing the end of his life, referred to [the promise of God for] the departure of the Israelites out of Egypt and gave instructions concerning the burial of his own bones.

New American Standard Bible

By faith Joseph, when he was dying, made mention of the exodus of the sons of Israel, and gave orders concerning his bones.

King James Version

By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.

Holman Bible

By faith Joseph, as he was nearing the end of his life, mentioned the exodus of the Israelites and gave instructions concerning his bones.

International Standard Version

By faith Joseph, when his end was near, spoke about the exodus of the Israelis and gave them instructions about burying his bones.

A Conservative Version

By faith Joseph, while perishing, remembered about the exodus of the sons of Israel, and commanded about his bones.

American Standard Version

By faith Joseph, when his end was nigh, made mention of the departure of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.

An Understandable Version

By [having] faith, when Joseph was about to die, he mentioned the Israelites' departure [from Egypt] and gave [them] instructions concerning his bones [i.e., that they were to take them back to Palestine. See Gen. 50:25].

Anderson New Testament

By faith Joseph, when he was dying, made mention of the departure of the sons of Israel, and gave commandment concerning his bones.

Bible in Basic English

By faith Joseph, when his end was near, said that the children of Israel would go out of Egypt; and gave orders about his bones.

Common New Testament

By faith Joseph, when he was at the end of his life, made mention of the exodus of the Israelites, and gave orders concerning his bones.

Daniel Mace New Testament

by faith Joseph when he died, made mention of the departure of the children of Israel; and gave directions concerning his burial.

Darby Translation

By faith Joseph when dying called to mind the going forth of the sons of Israel, and gave commandment concerning his bones.

Godbey New Testament

By faith Joseph, dying, made mention concerning the exodus of the children of Israel; and commanded concerning his own bones.

Goodspeed New Testament

Faith inspired Joseph when he was dying to tell of the future migration of the Israelites, and to give instructions about his own body.

John Wesley New Testament

By faith Joseph, when dying, made mention of the children of Israel, and gave commandment concerning his bones.

Jubilee 2000 Bible

By faith Joseph, as he died, made mention of the departing of the sons of Israel, and gave a commandment concerning his bones.

Julia Smith Translation

By faith Joseph, dying, made mention of the departure of the sons of Israel: and charged concerning his bones.

King James 2000

By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.

Lexham Expanded Bible

By faith Joseph, [as he] was dying, mentioned about the exodus of the sons of Israel and gave instructions about his bones.

Modern King James verseion

By faith, Joseph dying remembered concerning the Exodus of the sons of Israel and gave orders concerning his bones.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

By faith Joseph, when he died, remembered the departing of the children of Israel, and gave commandment of his bones.

Moffatt New Testament

It was by faith that Joseph at his end thought about the exodus of the sons of Israel, and gave orders about his own bones.

Montgomery New Testament

By faith Joseph, when his end was nigh, made mention of the exodus of the children of Israel, and gave instructions in regard to his bones.

NET Bible

By faith Joseph, at the end of his life, mentioned the exodus of the sons of Israel and gave instructions about his burial.

New Heart English Bible

By faith, Joseph, when his end was near, made mention of the departure of the children of Israel; and gave instructions concerning his bones.

Noyes New Testament

By faith Joseph, when dying, made mention of the departure of the sons of Israel, and gave directions concerning his bones.

Sawyer New Testament

By faith Joseph at the close of life made mention of the exodus of the children of Israel and gave charge concerning his bones.

The Emphasized Bible

By faith, Joseph, when drawing to his end - concerning the exodus of the sons of Israel, called to remembrance, and, concerning his bones, gave commandment.

Thomas Haweis New Testament

By faith Joseph, approaching his end, made mention of the children of Israel's departure thence; and gave a charge respecting his bones.

Twentieth Century New Testament

Faith caused Joseph, when his end was near, to speak of the future migration of the Israelites, and to give instructions with regard to his bones.

Webster

By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.

Weymouth New Testament

Through faith Joseph, when he was near his end, made mention of the departure of the descendants of Israel, and gave orders about his own body.

Williams New Testament

By faith Joseph, at the closing of his life, made mention of the future migration of the Israelites, and gave directions what to do with his body.

World English Bible

By faith, Joseph, when his end was near, made mention of the departure of the children of Israel; and gave instructions concerning his bones.

Worrell New Testament

By faith Joseph, when approaching his end, made mention of the departure of the sons of Israel, and gave orders concerning his bones.

Worsley New Testament

By faith Joseph when he died, mentioned the departure of the children of Israel and gave a charge concerning his bones.

Youngs Literal Translation

by faith, Joseph dying, concerning the outgoing of the sons of Israel did make mention, and concerning his bones did give command.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
By faith
πίστις 
Pistis 
Usage: 221

Ἰωσήφ 
Ioseph 
Usage: 35

when he died
τελευτάω 
Teleutao 
Usage: 7

μνημονεύω 
Mnemoneuo 
Usage: 13

of
περί 
Peri 
Usage: 254

the departing
ἔξοδος 
Exodos 
Usage: 3

of the children
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of Israel
Ἰσραήλ 
Israel 
Usage: 57

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐντέλλομαι 
Entellomai 
Usage: 10

περί 
Peri 
Usage: 254

his

Usage: 0

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Examples Of Faith In Action

21 [Prompted] by faith Jacob, when he was dying, blessed each of Joseph's sons and bowed in prayer over the top of his staff. 22 [Actuated] by faith Joseph, when nearing the end of his life, referred to [the promise of God for] the departure of the Israelites out of Egypt and gave instructions concerning the burial of his own bones. 23 [Prompted] by faith Moses, after his birth, was kept concealed for three months by his parents, because they saw how comely the child was; and they were not overawed and terrified by the king's decree.


Cross References

Exodus 13:19

And Moses took the bones of Joseph with him, for [Joseph] had strictly sworn the Israelites, saying, Surely God will be with you, and you must carry my bones away from here with you.

Genesis 50:24-25

And Joseph said to his brethren, I am going to die. But God will surely visit you and bring you out of this land to the land He swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob [to give you].

Joshua 24:32

And the bones of Joseph, which the Israelites brought up out of Egypt, they buried in Shechem in the portion of ground Jacob bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, for 100 pieces of money; and it became the inheritance of the Josephites.

Acts 7:16

And their bodies [Jacob's and Joseph's] were taken back to Shechem and laid in the tomb which Abraham had purchased for a sum of [silver] money from the sons of Hamor in Shechem.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain