Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

[The] nations roar like [the] roar of many waters, but he will rebuke him, and he will flee far away. And they are chased like chaff of [the] mountains before [the] wind and like tumbleweed before [the] storm.

New American Standard Bible

The nations rumble on like the rumbling of many waters,
But He will rebuke them and they will flee far away,
And be chased like chaff in the mountains before the wind,
Or like whirling dust before a gale.

King James Version

The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

Holman Bible

The nations rage like the raging of many waters.
He rebukes them, and they flee far away,
driven before the wind like chaff on the hills
and like tumbleweeds before a gale.

International Standard Version

The nations roar like the rushing of many waters, but the LORD will rebuke them, and they will run far away, chased like chaff blown down from the mountains or like thick dust that rolls along, blown along by a wind storm.

A Conservative Version

The nations shall rush like the rushing of many waters, but he shall rebuke them. And they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.

American Standard Version

The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.

Amplified


The nations roar on like the roaring of many waters,
But God will rebuke them and they will flee far away,
And be chased like chaff on the mountains before the wind,
Or like whirling dust before the storm.

Bible in Basic English

But he will put a stop to them, and make them go in flight far away, driving them like the waste of the grain on the tops of the mountains before the wind, and like the circling dust before the storm.

Darby Translation

The nations rush as the rushing of many waters; but he will rebuke them, and they shall flee far away, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a whirling of dust before the whirlwind:

Julia Smith Translation

To the nations as the tumult of many waters they shall rage, and he rebuked him and he fled from far off and was pursued as the chief of the mountains before the wind and as stubble before the whirlwind.

King James 2000

The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

Modern King James verseion

The nations shall rush like the rushing of many waters; but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Even like many waters shall the people rage: God shall rebuke them, and they shall flee far off, and vanish away like the dust with the wind upon a hill, and as the whirlwind through a storm.

NET Bible

Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the hills, or like dead thistles before a strong gale.

New Heart English Bible

The nations will rush like the rushing of many waters: but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.

The Emphasized Bible

Though nations like the rushing of many waters, shall rush, Yet shall one rebuke him, And he shall flee far away, - And be chased As the chaff of the mountains before a wind, And as whirling stubble before a storm!

Webster

The nations shall rush like the rushing of many waters: but God will rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

World English Bible

The nations will rush like the rushing of many waters: but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.

Youngs Literal Translation

Nations as the wasting of many waters are wasted, And He hath pushed against it, And it hath fled afar off, And been pursued as chaff of hills before wind, And as a rolling thing before a hurricane.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The nations
לאום לאם 
L@om 
Usage: 35

שׁאה 
Sha'ah 
Usage: 6

שׁאון 
Sha'own 
Usage: 18

of many
רב 
Rab 
Usage: 458

גּער 
Ga`ar 
Usage: 14

נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

מרחק 
merchaq 
Usage: 18

and shall be chased
רדף 
Radaph 
Usage: 143

as the chaff
מוץ מץ 
Mots 
Usage: 8

of the mountains
הר 
Har 
Usage: 544

פּנים 
Paniym 
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119
Usage: 2119

the wind
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

גּלגּל 
Galgal 
Usage: 11

References

Context Readings

The Roar Of The Peoples

12 Ah! [The] noise of many peoples, they make a noise like [the] noise of [the] seas! And [the] roar of nations, they roar like [the] roar of mighty waters! 13 [The] nations roar like [the] roar of many waters, but he will rebuke him, and he will flee far away. And they are chased like chaff of [the] mountains before [the] wind and like tumbleweed before [the] storm. 14 At [the] time of evening, and look, terror! Before morning he is no more. This [is] the fate of those who plunder us and [the] lot of those who plunder us.


Cross References

Psalm 9:5

You have rebuked [the] nations; you have destroyed [the] wicked. Their name you have blotted out forever and ever.

Job 21:18

[How often] are they like straw {before} the wind, and like chaff that [the] storm carries away?

Psalm 1:4

Not so the wicked. Instead, [they are] like the chaff that [the] wind scatters.

Isaiah 41:15-16

Look! I will make you into a new sharp threshing sledge, {with} sharp edges. You shall thresh and crush [the] mountains, and you shall make [the] hills like chaff.

Isaiah 29:5

But the multitude of your strangers shall be like fine dust, and [the] multitude of tyrants like chaff that passes by. And it will happen [in] an instant, suddenly.

Job 38:11

and I said, 'You shall come up to here, but you shall not go further, and here it will set [a boundary] {for your proud surging waves}'?

Psalm 35:5

Let them be like chaff before [the] wind, with the angel of Yahweh {driving them}.

Psalm 46:5-11

God [is] in the midst of her; she will not be made to totter. God will help her {at daybreak}.

Psalm 83:13-15

O my God, make them like the tumbleweed, like the chaff before wind.

Isaiah 10:15-16

Does the ax boast against the one who cuts with it, or the saw magnify itself against [the] one who moves it to and fro? {As if a rod should move the one who lifts it}! {As if a staff should lift up that which is not wood}!

Isaiah 10:33-34

Look! The Lord Yahweh of hosts is about to lop off [the] branches with great power, and {the towering trees} will be felled, and the {tall trees} will be brought low.

Isaiah 14:25

to break Assyria in my land, and I will trample him down on my mountains; and he shall remove his yoke from them, and he shall remove his burden from his shoulders."

Isaiah 25:4-5

For you have been a refuge to the poor, a refuge to the needy in his distress, a shelter from [the] rainstorm, a shade from [the] heat. For [the] breath of [the] ruthless [was] like a rainstorm against a wall,

Isaiah 27:1

On that day, Yahweh will punish with his cruel, great and strong sword Leviathan, [the] fleeing serpent, and Leviathan, [the] twisting serpent, and he will kill the sea monster that [is] in the sea.

Isaiah 30:30-33

And Yahweh will cause the majesty of his voice to be heard, and he will cause the descent of his arm to be seen, in furious anger and a flame of devouring fire, [with] a cloudburst and a rainstorm and stones of hail.

Isaiah 31:8-9

And Assyria shall fall by a sword not [of] a man, and a sword not [of] a human shall devour him; and he shall flee from [the] sword, and his young men shall be [put] to forced labor.

Isaiah 33:1-3

Ah, destroyer, and yourself not destroyed! And treacherous one, and no one has dealt treacherously with him! When you {cease} destroying, you will be destroyed. When you stop dealing treacherously, one will deal treacherously with you.

Isaiah 33:9-12

[The] land mourns; it languishes. Lebanon feels abashed; it withers. Sharon is like the desert, and Bashan and Carmel {are losing their leaves}.

Isaiah 37:29-38

Because you were enraged {against} me, and your noise has come up to my ears, I will put my hook in your nose and my bridle on your lips, and I will turn you back on the way [by] which you came.

Daniel 2:35

Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold {all at once} broke into pieces and they became like chaff from the summer threshing floor, and the wind carried them away and any trace of them could not be found. But the stone that struck the statue became a great mountain and it filled the whole earth.

Hosea 13:3

Therefore, they will be like the morning cloud, and like [the] dew of early morning going [away], like chaff swirling from [the] threshing floor, or like smoke from a window.

Mark 4:39-41

And he woke up [and] rebuked the wind, and said to the sea, "Be quiet! Be silent!" And the wind abated and there was a great calm.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain