Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

My downtrodden people and the son of my threshing floor, I will announce to you what I have heard from Yahweh of hosts, the God of Israel.

New American Standard Bible

O my threshed people, and my afflicted of the threshing floor!
What I have heard from the Lord of hosts,
The God of Israel, I make known to you.

King James Version

O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.

Holman Bible

My people who have been crushed
on the threshing floor,
I have declared to you
what I have heard from the Lord of Hosts,
the God of Israel.

International Standard Version

O my downtrodden people, my wall! I'll tell you what I have heard from the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel."

A Conservative Version

O my threshing, and the grain of my floor! That which I have heard from LORD of hosts, the God of Israel, I have declared to you.

American Standard Version

O thou my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.

Amplified


O my threshed people [Judah, who must be judged and trampled down by Babylon], my afflicted of the threshing floor.
What I have heard from the Lord of hosts,
The God of Israel, I have [joyfully] announced to you [that Babylon is to fall].

Bible in Basic English

O my crushed ones, the grain of my floor! I have given you the word which came to me from the Lord of armies, the God of Israel.

Darby Translation

O my threshing, and the corn of my floor! What I have heard of Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.

Julia Smith Translation

O my threshing, and the son of my threshing-floor, what I heard from Jehovah of armies the God of Israel, I announced to you.

King James 2000

O my threshing, and the grain of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.

Modern King James verseion

O my threshing, and the grain of my floor! That which I have heard of Jehovah of Hosts, the God of Israel, I have declared to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This, O my fellow threshers and fanners, have I heard of the LORD of Hosts, the God of Israel, to show it unto you.

NET Bible

O my downtrodden people, crushed like stalks on the threshing floor, what I have heard from the Lord who commands armies, the God of Israel, I have reported to you.

New Heart English Bible

You are my threshing, and the grain of my floor." That which I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I have declared to you.

The Emphasized Bible

O thou My threshing! And the grain of my corn-floor! That which I have heard from Yahweh of hosts, the God of Israel, Have I declared, unto you.

Webster

O my threshing, and the corn of my floor; that which I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared to you.

World English Bible

You are my threshing, and the grain of my floor!" That which I have heard from Yahweh of Armies, the God of Israel, I have declared to you.

Youngs Literal Translation

O my threshing, and the son of my floor, That which I heard from Jehovah of Hosts, God of Israel, I have declared to you!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O my threshing
מדשּׁה 
M@dushshah 
Usage: 1

and the corn

Usage: 0

of my floor
גּרן 
Goren 
Usage: 36

of the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נגד 
Nagad 
Usage: 370

References

Morish

Context Readings

The Fall Of Babylon

9 And look [at] this! A man's a chariot [is] coming, a pair of horsemen!" Then he responded and said, "It has fallen! Babylon has fallen! And all the images of her gods are smashed on the ground!" 10 My downtrodden people and the son of my threshing floor, I will announce to you what I have heard from Yahweh of hosts, the God of Israel. 11 The oracle of Dumah: [One is] calling to me from Seir, "Watchman, what {of} [the] night? Watchman, what {of} [the] night?"


Cross References

Jeremiah 51:33

For thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, "The daughter of Babylon [is] like a threshing floor [at the] time it [is] trodden down, {just a little while} and the time of the harvest will come for her."

Micah 4:13

Arise and thresh, O daughter of Zion, for your horn I will make [as] iron and your hooves [as] bronze. And you will break many peoples in pieces, and their gain you will devote to destruction to Yahweh, and their wealth to the Lord of the whole earth."

1 Kings 22:14

Then Micaiah said, "{As Yahweh lives}, surely only as Yahweh speaks to me, that will I speak."

2 Kings 13:7

For there was no army left over for Jehoahaz except for fifty horsemen, ten chariots, and ten thousand infantry, for the king of Aram had destroyed them and made them as the dust at threshing.

Isaiah 41:15-16

Look! I will make you into a new sharp threshing sledge, {with} sharp edges. You shall thresh and crush [the] mountains, and you shall make [the] hills like chaff.

Ezekiel 3:17-19

"Son of man, I have appointed you [as] a watchman for the house of Israel. When you hear a word from my mouth, then you must warn them from me.

Habakkuk 3:12

In fury you marched through [the] earth; in anger you trampled the nations.

Matthew 3:12

His winnowing shovel [is] in his hand, and he will clean out his threshing floor and will gather his wheat into the storehouse, but he will burn up the chaff with unquenchable fire."

Acts 20:26-27

Therefore I testify to you on this very day that I am guiltless of the blood of all [of you],

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain