Parallel Verses

Amplified

Therefore, the Holy One of Israel says this,

“Because you have refused and rejected this word [of Mine]
And have put your trust in oppression and guile, and have relied on them,

New American Standard Bible

Therefore thus says the Holy One of Israel,
Since you have rejected this word
And have put your trust in oppression and guile, and have relied on them,

King James Version

Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:

Holman Bible

Therefore the Holy One of Israel says:
“Because you have rejected this message
and have trusted in oppression and deceit,
and have depended on them,

International Standard Version

Therefore, this is what the Holy One of Israel says: "Because you reject this message, and put your trust in oppression and enjoy it, and since you rely on it,

A Conservative Version

Therefore thus says the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it,

American Standard Version

Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely thereon;

Bible in Basic English

For this cause the Holy One of Israel says, Because you will not give ear to this word, and are looking for help in ways of deceit and evil, and are putting your hope in them:

Darby Translation

Therefore thus saith the Holy One of Israel: Because ye reject this word, and confide in oppression and wilfulness, and depend thereon,

Julia Smith Translation

Therefore thus said the Holy One of Israel, Because ye rejected in this word, and ye will trust in violence and perverseness, and ye will do upon it

King James 2000

Therefore thus says the Holy One of Israel, Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on them:

Lexham Expanded Bible

Therefore the holy one of Israel says this: "Because you [are] rejecting this word and you trust in oppression and {cunning} and you rely on it,

Modern King James verseion

Therefore so says the Holy One of Israel, Because you have despised this Word, and trust in oppression and perverseness, and rest on them;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore, thus sayeth the holy one of Israel, "Insomuch as ye have cast off your beauty, and comforted yourselves with power and nimbleness, and put your confidence therein:

NET Bible

For this reason this is what the Holy One of Israel says: "You have rejected this message; you trust instead in your ability to oppress and trick, and rely on that kind of behavior.

New Heart English Bible

Therefore thus says the Holy One of Israel, "Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it;

The Emphasized Bible

Therefore - Thus, saith the Holy One of Israel, Because ye have rejected this word, - And have trusted in oppression and perverseness, And have relied thereon,

Webster

Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and lean upon it:

World English Bible

Therefore thus says the Holy One of Israel, "Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it;

Youngs Literal Translation

Therefore, thus said the Holy One of Israel, Because of your kicking against this word, And ye trust in oppression, And perverseness, and rely on it,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Holy One
קדשׁ קדושׁ 
Qadowsh 
Usage: 116

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

and trust
בּטח 
Batach 
Usage: 120

עשׁק 
`osheq 
Usage: 15

לוּז 
Luwz 
Usage: 6

and stay
שׁען 
Sha`an 
Usage: 22

References

Hastings

Context Readings

A Rebellious People

11
“Get out of the [true] way, turn aside from the path [of God],
Stop bothering us with the Holy One of Israel.”
12 Therefore, the Holy One of Israel says this,

“Because you have refused and rejected this word [of Mine]
And have put your trust in oppression and guile, and have relied on them,
13
Therefore this wickedness [this sin, this injustice, this wrongdoing] will be to you
Like a crack [in a wall] about to fall,
A bulge in a high wall,
Whose collapse comes suddenly in an instant,



Cross References

Isaiah 5:24


Therefore, as the tongue of fire consumes the stubble [from straw]
And the dry grass collapses into the flame,
So their root will become like rot and their blossom blow away like fine dust;
Because they have rejected the law of the Lord of hosts
And despised and discarded the word of the Holy One of Israel.

2 Samuel 12:9-10

Why have you despised the word of the Lord by doing evil in His sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and have taken his wife to be your wife. You have killed him with the sword of the Ammonites.

Psalm 52:7


“Look, [this is] the man who would not make God his strength [his stronghold and fortress],
But trusted in the abundance of his riches,
Taking refuge in his wealth.”

Psalm 62:10


Do not trust in oppression,
And do not vainly hope in robbery;
If riches increase, do not set your heart on them.

Isaiah 5:7


For the vineyard of the Lord of hosts is the house (nation) of Israel
And the men of Judah are His delightful planting [which He loves].
So He looked for justice, but in fact, [He saw] bloodshed and lawlessness;
[He looked] for righteousness, but in fact, [He heard] a cry of distress and oppression.

Isaiah 28:15


Because you have said, “We have made a covenant with death,
And with Sheol (the place of the dead) we have made an agreement,
When the overwhelming scourge passes by, it will not reach us,
For we have made lies our refuge and we have concealed ourselves in deception.”

Isaiah 30:1

“Woe (judgment is coming) to the rebellious children,” declares the Lord,
“Who carry out a plan, but not Mine,
And make an alliance [by pouring out a libation], but not of My Spirit,
In order to add sin to sin;

Isaiah 30:7


For Egypt’s help is worthless and good for nothing.
Therefore, I have called her
“Rahab Who Has Been Exterminated.”

Isaiah 30:15-17

For the Lord God, the Holy One of Israel has said this,

“In returning [to Me] and rest you shall be saved,
In quietness and confident trust is your strength.”
But you were not willing,

Isaiah 31:1-3

Woe (judgment is coming) to those who go down to Egypt for help,
Who rely on horses
And trust in chariots because they are many,
And in horsemen because they are very strong,
But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek and consult the Lord!

Isaiah 47:10


“For you [Babylon] have trusted and felt confident in your wickedness; you have said,
‘No one sees me.’
Your wisdom and your knowledge have led you astray,
And you have said in your heart (mind),
‘I am, and there is no one besides me.’

Jeremiah 13:25


“This is your destiny, the portion [of judgment] measured to you
From Me,” says the Lord,
“Because you have forgotten Me
And trusted in [pagan] lies [the counterfeit gods, and the pretense of alliance].”

Amos 2:4


Thus says the Lord,
“For three transgressions of Judah and for four (multiplied delinquencies)
I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it,
Because they have rejected the law of the Lord [the sum of God’s instruction to His people]
And have not kept His commandments;
But their lies [and their idols], after which their fathers walked,
Caused them to go astray.

Luke 10:16

“The one who listens to you listens to Me; and the one who rejects you rejects Me; and the one who rejects Me rejects Him [My heavenly Father] who sent Me.”

1 Thessalonians 4:8

So whoever rejects and disregards this is not [merely] rejecting man but the God who gives His Holy Spirit to you [to dwell in you and empower you to overcome temptation].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain