Parallel Verses
Amplified
“And you said, ‘I shall be a queen forevermore.’
You did not consider these things,
Nor did you [seriously] remember the [ultimate] outcome of such conduct.
New American Standard Bible
These things you did not
Nor remember the
King James Version
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.
Holman Bible
You did not take these things to heart
or think about their outcome.
International Standard Version
You said, "I will always continue Queen forever!' You didn't take these things into your thinking, nor did you think about their consequences.
A Conservative Version
And thou said, I shall be mistress forever, so that thou did not lay these things to thy heart, nor remembered the latter end of it.
American Standard Version
And thou saidst, I shall be mistress for ever; so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end thereof.
Bible in Basic English
And you said, I will be a queen for ever: you did not give attention to these things, and did not keep in mind what would come after.
Darby Translation
and thou saidst, I shall be a mistress for ever; so that thou didst not take these things to heart, thou didst not remember the end thereof.
Julia Smith Translation
And thou wilt say, I shall be mistress forever: till thou didst not set these upon thy heart, thou didst not remember its last part
King James 2000
And you said, I shall be a lady forever: so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of them.
Lexham Expanded Bible
And you said, "I shall be an eternal mistress forever!" You did not set these [things] upon your heart; you did not remember its end.
Modern King James verseion
And you said, I shall be a mistress forever; so you did not lay these things to your heart, nor remembered the latter end of it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And thou thoughtest thus, "I shall be lady forever." And beside all that, thou hast not regarded these things, neither cast, what should come after.
NET Bible
You said, 'I will rule forever as permanent queen!' You did not think about these things; you did not consider how it would turn out.
New Heart English Bible
You said, 'I shall be a mistress forever;' so that you did not lay these things to your heart, nor did you remember the latter end of it.
The Emphasized Bible
And thou saidst, Unto times age-abiding, shall I be Mistress, - Insomuch that thou laidst not these things to thy heart, Didst not keep in mind the issue thereof,
Webster
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.
World English Bible
You said, I shall be mistress forever; so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.
Youngs Literal Translation
And thou sayest, 'To the age I am mistress,' While thou hast not laid these things to thy heart, Thou hast not remembered the latter end of it.
Interlinear
`owlam
Suwm
Leb
Zakar
Word Count of 20 Translations in Isaiah 47:7
Verse Info
Context Readings
Babylon's Fall
6
“I was angry with My people,
I profaned [Judah] My inheritance
And gave them into your hand [Babylon].
You showed them no mercy;
You made your yoke very heavy on the aged.
“And you said, ‘I shall be a queen forevermore.’
You did not consider these things,
Nor did you [seriously] remember the [ultimate] outcome of such conduct.
“Now, then, hear this, you who live a luxuriant life,
You who dwell safely and securely,
Who say in your heart (mind),
‘I am [the queen], and there is no one besides me.
I shall not sit as a widow,
Nor know the loss of children.’
Cross References
Deuteronomy 32:29
“O that they were wise, that they understood this,
That they could discern their future and ultimate fate!
Isaiah 47:5
“Sit in silence, and go into darkness,
O daughter of the Chaldeans;
For you will no longer be called
The queen of kingdoms.
Jeremiah 5:31
The prophets prophesy falsely,
And the priests rule
And My people love [to have] it so!
But what will you do when the end comes?
Isaiah 42:25
Therefore He poured out on Israel the heat of His anger
And the fierceness of battle;
And engulfed him in fire,
Yet he did not recognize [the lesson of repentance which the Assyrian conquest was intended to teach];
It burned him, but he did not take it to heart.
Isaiah 46:8-9
“Remember this, and take courage;
Take it to heart, you rebellious and disloyal people.
Ezekiel 7:3-9
Now the end is upon you, and I will send My anger against you and will judge you in accordance with your ways and I will bring [retribution for] all your abominations upon you.
Ezekiel 28:2
“Son of man, say to the prince of Tyre, ‘Thus says the Lord God,
And you have said and thought, ‘I am a god,
I sit in the seat of the gods
In the heart of the seas’;
Yet you are [only] a man [weak, feeble, made of earth] and not God,
Though you [imagine yourself to be more than mortal and] think your mind is as [wise as] the mind of God—
Ezekiel 28:12-14
“Son of man, take up a dirge (funeral poem to be sung) for the king of Tyre and say to him, ‘Thus says the Lord God,
Full of wisdom and perfect in beauty.
Ezekiel 29:3
Speak and say, ‘Thus says the Lord God,
The great monster that lies in the midst of his rivers,
[Boastfully] declaring, ‘My Nile is my own, and I have made it for myself.’
Daniel 4:29
Twelve months later he was walking on the upper level of the royal palace of Babylon.
Daniel 5:18-23
O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father a kingdom and greatness and glory and majesty;