Parallel Verses

New American Standard Bible

“If you say in your heart,
Why have these things happened to me?’
Because of the magnitude of your iniquity
Your skirts have been removed
And your heels have been exposed.

King James Version

And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare.

Holman Bible

And when you ask yourself,
“Why have these things happened to me?”
It is because of your great guilt
that your skirts have been stripped off,
your body exposed.

International Standard Version

When you say to yourselves, "Why have all these things happened to me?' It's because of the extent of your iniquity that your skirt has been lifted up, and your heels have suffered violence.

A Conservative Version

And if thou say in thy heart, Why have these things come upon me? For the greatness of thine iniquity thy skirts are uncovered, and thy heels suffer violence.

American Standard Version

And if thou say in thy heart, Wherefore are these things come upon me? for the greatness of thine iniquity are thy skirts uncovered, and thy heels suffer violence.

Amplified


“And if you [wonder and] say in your heart,
‘Why have these things happened to me?’
It is because of the greatness and nature of your sin
That your skirts have been pulled away [subjecting you to public disgrace]
And [like a barefoot slave] your heels have been wounded.

Bible in Basic English

And if you say in your heart, Why have these things come on me? because of the number of your sins, your skirts have been uncovered and violent punishment overtakes you.

Darby Translation

And if thou say in thy heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts uncovered, and thy heels have suffered violence.

Julia Smith Translation

And if thou shalt say in thy heart, Wherefore did these things befal me? for the multitude of thine iniquities thy skirts were uncovered, thy heel treated with violence.

King James 2000

And if you say in your heart, Why come these things upon me? For the greatness of your iniquity are your skirts uncovered, and your heels made bare.

Lexham Expanded Bible

And if you say in your heart, 'Why have these [things] happened to me?' Because of the greatness of your iniquity your skirts are uncovered; your heels have endured violence.

Modern King James verseion

And if you say in your heart, Why do these things come on me? It is because of the greatness of your iniquity; your skirts are bared, and your heels suffer violence.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And if thou wouldest say then in thine heart, 'Wherefore come these things upon me?' Even for the multitude of thy blasphemies, shall thy hinder parts and thy feet be uncovered.

NET Bible

You will probably ask yourself, 'Why have these things happened to me? Why have I been treated like a disgraced adulteress whose skirt has been torn off and her limbs exposed?' It is because you have sinned so much.

New Heart English Bible

If you say in your heart, 'Why are these things come on me?' for the greatness of your iniquity are your skirts uncovered, and your heels suffer violence.

The Emphasized Bible

But if thou say in thy heart, Wherefore have these things befallen me? For the greatness of thine iniquity have Thy skirts been turned aside Thy heels suffered violence!

Webster

And if thou shalt say in thy heart, Why come these things upon me? For the greatness of thy iniquity are thy skirts uncovered, and thy heels made bare.

World English Bible

If you say in your heart, Why are these things come on me? for the greatness of your iniquity are your skirts uncovered, and your heels suffer violence.

Youngs Literal Translation

And when thou dost say in thy heart, 'Wherefore have these met me?' For the abundance of thine iniquity Have thy skirts been uncovered, Have thy heels suffered violence.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And if thou say

Usage: 0

לבב 
Lebab 
Usage: 251

קרא 
Qara' 
Usage: 34

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

שׁוּל 
Shuwl 
Usage: 11

and thy heels
עקּבה עקב 
`aqeb 
Usage: 14

References

Easton

Smith

Context Readings

A Message For The King And The Queen Mother

21 What will you say when God makes the people you thought were your friends your new masters? Will pain grip you like a woman in labor? 22 “If you say in your heart,
Why have these things happened to me?’
Because of the magnitude of your iniquity
Your skirts have been removed
And your heels have been exposed.
23 Can Ethiopians change the color of their skin or leopards change their spots? Can you do good when you are taught to do wrong?

Cross References

Nahum 3:5

I am against you, Nineveh, declares Jehovah of Hosts. I will lift up your dress over your face. I will show nations your naked body and kingdoms your disgrace.

Jeremiah 5:19

They will ask: 'Why has Jehovah our God done all this to us?' Answer them: You have abandoned me and served foreign gods in your land. So you will serve foreigners in a land that is not yours.'

Deuteronomy 7:17

You may say in your heart: These nations are stronger then we are, how can we throw them out of their land?

Isaiah 3:17

Jehovah will cause sores to appear on the heads of the women of Zion. Jehovah will make their foreheads bare.

Jeremiah 2:17-19

You have done this to yourself by abandoning Jehovah your God when he led you on his way.

Jeremiah 9:2-9

I wish I had a dwelling in the desert. I would abandon my people and go away from them. They are all adulterers, an assembly of treacherous men.

Jeremiah 13:26

I will also tear off your clothes, and expose your shame.

Jeremiah 16:10-11

When you tell the people all these things, they will ask you: 'Why does Jehovah threaten us with all these disasters? What have we done wrong? How have we sinned against Jehovah our God?'

Lamentations 1:8

Great is the sin of Jerusalem! For this cause she has become an unclean thing. Those who gave her honor are looking down on her. They see her shame. Now truly, sighing out grief, she turns back.

Hosea 2:10

Now I will uncover her lewdness (obscene behavior) in the sight of her lovers, and none will deliver her out of my hands.

Deuteronomy 8:17

When you succeed do not brag: 'I am rich. I earned it all myself.'

Deuteronomy 18:21

You may wonder: How shall we recognize that Jehovah did not speak this message?

Isaiah 20:4

so the king of Assyria will lead away stripped and barefoot the Egyptian captives and Cushite exiles, young and old, with buttocks bared to Egypt's shame.

Isaiah 47:2-3

Take the millstones and grind meal. Remove your veil, strip off the skirt; uncover the leg and cross the rivers.

Isaiah 47:8

Hear this you sensual one! You dwell securely and say in your heart: 'I am, and there is no one besides me. I will not sit as a widow. I will not lose children.' (Revelation 18:2-8)

Ezekiel 16:37-39

So I, the Lord Jehovah, will gather every one of your lovers, those you liked and those you hated. They will stand around you, and I will rip off your clothes and let all of those lovers stare at your nakedness.

Ezekiel 23:27-29

I will make your lewdness and your fornication brought from the land of Egypt to cease from you, so that you will not lift up your eyes to them or remember Egypt anymore.'

Hosea 2:3

I will strip her naked and make her as in the day that she was born. I will make her as a wilderness, and make her like a dry land, and kill her with thirst.

Hosea 12:8

The people of Ephraim say: We are rich. We have made a fortune. With all this wealth, no one will find us guilty of any sin.

Zephaniah 1:12

At that time I will search Jerusalem with lamps. I will punish the men that are satisfied with their wayward lifestyle. They say in their heart, 'Jehovah will not do good and he will not do evil.'

Luke 5:21-22

The scribes and the Pharisees reasoned saying: Who is this that speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain